Four years it's salty sweat and blood with no end. |
Четвёртый год солёный пот и кровь рекой. |
There was blood everywhere, and he wasn't b-breathing. |
Везде была кровь и он не дышал. |
And then wipe off the blood and put it back in its station. |
А потом обтереть кровь и вернуть его на место. |
Because the byproducts of chickens - feathers, blood, bone - get ground up and fed to fish. |
Ведь отходы от кур - перья, кровь, кости - перемалывают и скармливают рыбам. |
He was coughing, crying, blood spilled on the street. |
Он кашлял, рыдал, кровь лилась на асфальт. |
There's blood on the wall, Booth, and a woman inside. |
Тут кровь на стене, Бут, и женщина внутри. |
And then I saw the blood. I was calling 911. |
А потом увидела кровь и позвонила 911. |
The victim's blood is on the keys you found. |
На найденных вами ключах осталась кровь жертвы. |
A year ago, Dan sent a company-wide e-mail asking everybody to get a blood test. |
Год назад, Дэн всей компании разослал письма с просьбой сдать кровь на анализ. |
Get a BP and keep giving him blood. |
Измерьте давление и продолжайте вливать кровь. |
Get his blood gas and get him to the OR. |
Проверьте кровь на газы и везите в операционную. |
I'm still sick with the poison in my blood. |
Мне плохо: кровь отравлена ядом. |
If you lean back, the blood might go down your throat. |
Если отклониться назад, кровь может попасть в горло. |
He's just a little slower 'cause of his thick blood. |
Он немножко медленнее, потому что у него густая кровь. |
When you started talking about blood, he got woozy. |
Когда вы заговорили про кровь, его подташнивало. |
Start heparin to thin the blood, find the clot, and yank it out. |
Дайте ему гепарин, чтобы разжижить кровь, найдите тромб и вытащите его оттуда. |
Then we re-warm the blood and run it back into his body. |
Затем, мы подогреем кровь и вернём её обратно, в его тело. |
Who drinks blood, stays in shadows and is older than all his friends combined. |
Который пьет кровь, жмется в тени, и старше всех, кого он знает, вместе взятых. |
My God, all that blood. |
Боже мой, вся эта кровь. |
If we were transfusing goat blood, no problem. |
Если бы мы переливали кровь козла, тогда без проблем. |
But human blood, that's against the Accords. |
Но человеческая кровь, это против Соглашений. |
He injected me with Downworlder blood. |
Он вводил в меня кровь нежити. |
We use our angel blood to justify everything we do, just like him. |
Мы используем нашу ангельскую кровь, чтоб оправдать все, что мы делаем, как и он. |
Downton is in my blood and in my bones. |
Даунтон - моя кровь и плоть. |
What I was saying about Thomas' blood... |
И то, что я говорил про кровь Томаса... |