Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I just saw blood everywhere, and she was in a really bad way. Я только видела кровь повсюду, и выглядела она очень плохо.
Of course, it's his blood. В смысле, конечно же, это его кровь.
I think we found our victims' missing blood. Я думаю, мы ищем пропавшую кровь наших жертв.
Wade, you and I both know how this troubled blood makes us feel. Уэйд, мы оба знаем как эта проблемная кровь действует на нас.
And the blood that's in mine. И кровь, текущая в моих.
I mean, I see my own blood, it's over. Я имею в виду, я вижу свою собственную кровь.
As my father is mortal, my blood is diluted. Так как мой отец смертный, моя кровь разбавлена.
And Hanna's blood was on them. И на ней обнаружили кровь Ханны.
SOCO's confirmed traces of blood in the back of Grahame's Land Rover. Криминалисты подтвердили, что это была кровь, в багажнике Лэнд Ровера Грэхама.
I will spill my own blood to defend thine honor with my life. Я пролью мою собственную кровь чтобы защитить вашу честь моей жизнью.
They took like a gallon of blood. Они у меня почти всю кровь выкачали.
But now you've got my precious blood, you can finally get your revenge. Но раз ты получила мою кровь, то наконец можешь отомстить.
So to say, we can lose our life and shed our blood. Мы можем умереть и пролить нашу кровь.
The blood was from a cow, only in the derogatory sense. Кровь была коровья, но только в уничижительном смысле.
Then this... would be Tommy's blood. Значит это... должна быть кровь Томми.
That blood was drawn the morning after the murder. Кровь была взята утром после убийства.
This blood was spilled ten hours earlier, without any chance to metabolize. А эта кровь пролилась 10 часами ранее, без какой-либо возможности метаболизма.
You got this blood off the nightclub carpet? Вы взяли эту кровь с ковра в ночном клубе?
When the blood dries, my skin is supposed to be tight as a drum. Когда кровь высохнет, моя кожа будет натянутой, как барабан.
You have royal blood running in your veins. В твоих венах течёт королевская кровь.
You've had your blood and fire to make you laugh. Вы получили кровь и огонь, чтобы теперь смеяться.
We've got blood, ladies and gentlemen. Есть кровь, дамы и господа.
Well, Polly must have had a rush of blood. Должно быть ей кровь в голову ударила.
It's as if their blood has been cleaned. Как будто бы их кровь была очищена.
No, Merle is your blood. Нет, Мерл это твоя кровь.