It means... it's positive for human blood. |
Это значит... результат положительный, человеческая кровь. |
That's how Beth's blood got on my necklace. |
Так кровь Бет попала на мои бусы. |
We could run some blood if... |
Мы могли бы взять кровь, если... |
All we need is the blood, consecrated ground, and a demon. |
Всё, что нам нужно, - это кровь, освящённая земля и демон. |
Quick let's drain its blood to paint my boathouse. |
Быстрее высосем его кровь, чтобы покрасить мой эллинг. |
Luckily for us Tyrells, our blood runs quite warm. |
Но к счастью для нас, Тиреллов, наша кровь никогда не стынет. |
Because he has your blood in his veins. |
Потому что в нем течёт ваша кровь. |
I told you there's power in the blood of kings. |
Я говорила тебе, что кровь королей сильна. |
When a girl sees blood and collapses. |
Когда девушка видит кровь и отключается. |
It's his blood, not mine. |
Нет, это не моя, а его кровь. |
In this case, the deep red of the blood spilled in the fight for freedom. |
В данном случае, красный цвет символизирует кровь, пролитую в битве за свободу. |
He took Partridge's blood... put it on your face, made his mark. |
Он взял кровь Партриджа... и нарисовал на твоем лице свою метку. |
If I remember correctly, there was blood on it. |
Если не ошибаюсь, на ней была кровь. |
She has blood in her ear canal. |
У нее кровь в ушном канале. |
Jeannie Long, her blood is on your hands. |
Джинни Лонг, её кровь на ваших руках. |
Chuck, Terry, great blood. |
Чак, Терри, отличная кровь. |
You would have been, if you not for an infusion of your daughter's blood. |
Так оно и было, покуда мы не ввели тебе кровь твоей дочери. |
The distillation of my own blood, and I was guided to you. |
Моя очищенная кровь, и то что я был приведен к вам. |
Well, it's mud, blood and beer... or sweet Jesus. |
Сплошная грязь, кровь и пиво... или любимый Иисус. |
He'll have to get his blood drained every few months for the rest of his life. |
И еще ему придется фильтровать кровь каждые несколько месяцев всю оставшуюся жизнь. |
It'll push blood into your head, keep you conscious. |
Это пригонит кровь к голове и Вы останетесь в сознании. |
Add their blood, the objects, set it on fire, they die. |
Добавьте их кровь, предметы, подожгите - они умрут. |
Well, they're not taking blood in, Stu. |
Они не заносят кровь внутрь, Стю. |
We'll hand over the blood, but never our weapons. |
Кровь отдадим, но оружие - ни за что. |
Surrender your weapons, and we'll let you keep the blood. |
Сдайте ваше оружие, и мы оставим вам кровь. |