Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
It means... it's positive for human blood. Это значит... результат положительный, человеческая кровь.
That's how Beth's blood got on my necklace. Так кровь Бет попала на мои бусы.
We could run some blood if... Мы могли бы взять кровь, если...
All we need is the blood, consecrated ground, and a demon. Всё, что нам нужно, - это кровь, освящённая земля и демон.
Quick let's drain its blood to paint my boathouse. Быстрее высосем его кровь, чтобы покрасить мой эллинг.
Luckily for us Tyrells, our blood runs quite warm. Но к счастью для нас, Тиреллов, наша кровь никогда не стынет.
Because he has your blood in his veins. Потому что в нем течёт ваша кровь.
I told you there's power in the blood of kings. Я говорила тебе, что кровь королей сильна.
When a girl sees blood and collapses. Когда девушка видит кровь и отключается.
It's his blood, not mine. Нет, это не моя, а его кровь.
In this case, the deep red of the blood spilled in the fight for freedom. В данном случае, красный цвет символизирует кровь, пролитую в битве за свободу.
He took Partridge's blood... put it on your face, made his mark. Он взял кровь Партриджа... и нарисовал на твоем лице свою метку.
If I remember correctly, there was blood on it. Если не ошибаюсь, на ней была кровь.
She has blood in her ear canal. У нее кровь в ушном канале.
Jeannie Long, her blood is on your hands. Джинни Лонг, её кровь на ваших руках.
Chuck, Terry, great blood. Чак, Терри, отличная кровь.
You would have been, if you not for an infusion of your daughter's blood. Так оно и было, покуда мы не ввели тебе кровь твоей дочери.
The distillation of my own blood, and I was guided to you. Моя очищенная кровь, и то что я был приведен к вам.
Well, it's mud, blood and beer... or sweet Jesus. Сплошная грязь, кровь и пиво... или любимый Иисус.
He'll have to get his blood drained every few months for the rest of his life. И еще ему придется фильтровать кровь каждые несколько месяцев всю оставшуюся жизнь.
It'll push blood into your head, keep you conscious. Это пригонит кровь к голове и Вы останетесь в сознании.
Add their blood, the objects, set it on fire, they die. Добавьте их кровь, предметы, подожгите - они умрут.
Well, they're not taking blood in, Stu. Они не заносят кровь внутрь, Стю.
We'll hand over the blood, but never our weapons. Кровь отдадим, но оружие - ни за что.
Surrender your weapons, and we'll let you keep the blood. Сдайте ваше оружие, и мы оставим вам кровь.