| There's fresh blood on your knife. | А на Вашем ноже - свежая кровь. |
| DNA scan showed the blood on his knife was his. | Анализ ДНК показал, что кровь на ноже его собственная, как он и сказал. |
| Her blood won't clot as a result of the trauma. | Кровь не сворачивается в результате травмы. |
| A holy king of France- even a pope- drank blood to stay young and healthy. | Король Франции, даже папа римский, все пили кровь чтобы оставаться молодыми и здоровыми. |
| She believed human blood was the elixir of youth. Exactly. | Она верила, что человеческая кровь - эликсир молодости. |
| Pity, kindness and faith cease to exist when blood has been infected. | К сожалению, доброта и вера перестают существовать, когда кровь заражена. |
| My blood is feverish and they like it. | Моя кровь горяча, и им это нравится. |
| Feverish blood has bubbles and it fizzes like champagne. | Лихорадочная кровь содержит пузырьки, она искрится, как шампанское. |
| Between you and your child they are a kind of pump drawing fresh blood. | Между вами и вашим ребенком они своего рода насос, вытягивающий свежую кровь. |
| It isn't blood that makes this louse so red but germs. | Не кровь делает этих вшей красными, а бактерии. |
| I was trying to take her blood. | Я пыталась взять у нее кровь. |
| The dark color here is blood because the artery has been ruptured and she's hemorrhaging. | Темный цвет здесь это кровь потому, что артерия разорвалась и она кровоточит. |
| There's no way to get blood out of seats like that. | С таких сидений невозможно вывести кровь. |
| The lab said the blood in his car is a match for Angie Gower. | В лаборатории говорят, что кровь в его машине - принадлежит Энджи. |
| The only reason you still alive is 'cause you blood. | Ты жив только потому что в тебе течет моя кровь. |
| If they sniff blood in the water, if there's any whiff of impropriety... | Если они учуют кровь в водоёме, если есть хоть какой-то намёк на нарушение... |
| You're going to need niklaus' blood for that wound. | Тебе понадобится кровь Никлауса для излечения этой раны. |
| You're too young to have that kind of blood on your hands. | Ты слишком молода, чтобы иметь такую кровь на руках. |
| If you fed on this prophetic witch, Her blood is still in your system. | Если ты питался этой пророческой ведьмой, её кровь до сих пор в твоём организме. |
| This blood doesn't belong to you or him or anybody. | Эта кровь не принадлежит тебе, или ему, или кому-нибудь еще. |
| Ach, this place smells like dried blood and bad cologne. | Это место пахнет как засохшая кровь и плохим одеколоном. |
| As part of his discipline, he drinks only the blood of vampires he's vanquished in combat. | В рамках его дисциплины он пьет только кровь вампиров, которых победил в бою. |
| Not your blood... certainly not your cigarettes. | Не твоя кровь... и конечно не твои сигареты. |
| That's interesting because Henry just confirmed that the blood on their front porch was canine. | Это заслуживает внимания, так как Генри только подтвердил, что кровь на коврике возле входа собачья. |
| And there was blood all over the floor. | И там по всюду была кровь. |