| But I see now... that blood will spill again. | Но теперь я вижу... что кровь прольется опять. |
| It'll be like blood in the water. | Это будет похоже на кровь в воде. |
| It'll be like blood in the water. | Это будет как кровь в воде. |
| His blood allows for a perfect union between our species. | Его кровь позволяет идеально соединить наши виды. |
| The blood of the devil is in my veins too. | В моих венах тоже течёт кровь дьявола. |
| His blood allows for a perfect union between our species. | Его кровь позволила бы получить совершенный гибрид наших видов. |
| I'm talking bullets, blood, custom wholesale slaughter. | В смысле - выстрелы, кровь, обычная массовая бойня. |
| They got your blood, Noah, tua rabbia. | В них твоя кровь, Ной, туа раббиа. |
| I took her some water and found her lying on the ground, with blood everywhere. | Я принесла ей воды, а она валяется на земле и кровь повсюду. |
| I take it that you gave him a blood screening. | Я так полагаю, вы проверили его кровь. |
| You've never been afraid to spill blood before. | Раньше ты не боялась проливать кровь. |
| Looks like blood maybe or some kind of tar or gravel. | Похоже на кровь или какой-то гудрон или гравий. |
| And with the blood excluded, your tank's on empty. | А если исключить кровь, то у вас ничего нет. |
| Amen - because of the blood of Jesus. | Аминь... потому что Иисус отдал за нас кровь свою. |
| Uniforms found signs of moviemaking... makeup blood... no murder. | Наряд обнаружил признаки кинопроизводства... косметическую кровь... никакого убийства. |
| I've tested my blood and liver function. | Я проверил свою кровь и функции печени. |
| You all got his blood on you. | На вас всех попала его кровь. |
| My son tells me that several people got blood on them from the infected man. | Мой сын говорит, что кровь инфицированного мужчины попала на несколько человек. |
| We drain every last drop of blood from the subject exposed to radiation. | Мы высасываем из человека, облучаемого радиацией, всю кровь до последней капли. |
| Stefan on human blood, Elena. | Стефан пьёт человеческую кровь, Елена. |
| The blood, it doesn't change anything. | Кровь, она ничего не меняет. |
| Stefan's still drinking human blood. | Стефан до сих пор пьет человеческую кровь. |
| You had Katherine's blood in your system when you died. | В тебе была кровь Кэтрин, когда ты умер. |
| From the moment Stefan had his first taste of human blood, he was a different person. | Когда Стефан попробовал человеческую кровь, он стал другим человеком. |
| Imagine what her blood tastes like! | Только представь, какая ее кровь на вкус! |