| Now we have to save her, or there'll be blood on your hands. | И теперь мы должны ее спасти, или ее кровь будет на наших руках. |
| You can obviously take his mother's blood, but the father's back in Ghana. | Вам, очевидно, нужно взять кровь матери, но отец вернулся в Гану. |
| You'd have to test the blood of every male between the ages of 15 and 34. | Вы должны проверить кровь каждого мужчины в возрасте от 15 до 34 лет. |
| They're on our doorstep wanting you to take their blood. | Они стоят на пороге, желая, чтобы ты взял у них кровь. |
| Unless you take blood from every man in the country. | Если не взять кровь у все мужчин в стране. |
| That he'd given blood for someone else. | Что он сдал кровь за кого-то. |
| We have it on good authority that you gave your blood in someone else's place. | У нас есть основания полагать, что вы сдали кровь вместо кого-то. |
| Fury brought you back from the dead, and he used alien blood to do it. | Фьюри вернул вас из мёртвых, и использовал для этого инопланетную кровь. |
| Turns out I can't give blood for another year. | Оказывается, что я не смогу сдавать кровь, еще в течении года. |
| By the coolers where they keep the blood. | Около холодильника, где они хранят кровь. |
| Jackson, put it out there we need blood... "A" neg. | Джексон, отложи это туда, нам нужна кровь... первой отрицательной. |
| No blood found, but I did encounter a number of fluids that I've decided to let Lasalle investigate. | Кровь не обнаружена, но я столкнулась с парочкой жидкостей, которые я решила дать исследовать Ласаллю. |
| I'll drop the blood and glass to Loretta and Sebastian. | Я заброшу кровь и стекло Лоретте и Себастьяну. |
| Kensi, we got blood on the door. | Кензи, на двери - кровь. |
| It's like getting blood out of a stone. | Это как из камня кровь выдавить. |
| It's just getting venous blood. | Она только начала получать венозную кровь. |
| Burnett's blood is as normal as yours or mine. | Кровь Бернетта такая же обычная, как и наша с вами. |
| He was in the infirmary a lot, giving blood. | Он постоянно лежал в лазарете: сдавал кровь. |
| Continually being harvested For blood and tissue And anything else they could take from me. | У меня постоянно брали кровь, ткани и всё, что ещё можно было взять, для анализа. |
| Vincent was willing to give you his blood. | Винсент был готов дать тебе свою кровь. |
| Your father's going to need surgery and we need a family blood donor. | Вашему отцу нужна операция, и нам понадобится донорская кровь от члена семьи. |
| Unfortunately, Catherine's blood contained no common identifiers with your father. | К сожалению, кровь Кэтрин не содержит общих идентификаторов с кровью вашего отца. |
| The only problem is, CSU ran the blood, and there are no matches in the system. | Проблема в том, что криминалисты проверили кровь и совпадений в системе нет. |
| See, we have blood leading back through the stage door. | Видишь, кровь ведёт назад к служебному входу. |
| As though the fresh blood of new cardinals would wash it clean. | Если бы свежая кровь новых кардиналов, смогла отмыть это дочиста. |