| You want this man's blood on your head - | Хотите, чтобы кровь этого человека была на Вашей голове...? |
| If anyone gets killed, that's going to be blood on your hands. | Если кого-то убьют, кровь будет на ваших руках. |
| Plus, I noticed some more blood by the curb. | Потом, я заметил кровь на обочине. |
| I need blood and pressors, stat. | Нужна кровь и сосудосуживающие, быстро. |
| It's still icy cold, and the water will freeze the blood in your veins. | Там все еще чертовски холодно и вода заморозит кровь в венах. |
| They have fangs and drink blood and everything! | У них длинные клыки, они пьют кровь и всё такое! |
| And we ran the blood in Reed's room, and it is his. | И мы проверили кровь в номере Рида, и это его. |
| Our blood has passed through the mahko root together. | Наша кровь прошла через корень мако. |
| Now there's blood and mystery. | И уже кровь, и тайна. |
| It's always blood, fear, politics, money. | Всё время кровь, страх, политика и деньги. |
| Maybe you haven't seen enough blood in your life. | Наверное, вы недостаточно насмотрелись на кровь в вашей жизни. |
| Maybe our killer cut her and then got out of here before getting blood on himself. | Может наш убийца порезал ее и скрылся прежде, чем на него попала кровь. |
| Channeled dark objects, turned my blood to poison. | Потоковое темные объекты, Оказалось мою кровь яду. |
| Her mate has to kill to provide blood for her to drink. | Её самец должен убивать, чтобы она пила кровь. |
| They've been taking my blood to make the vaccine. | Они взяли мою кровь, чтобы сделать вакцину. |
| Now that I have your blood, I can mix your Z virus antibodies with the original vaccine. | Теперь у меня твоя кровь, я могу смешать твои антитела Зомби-вируса с оригинальной вакциной. |
| He wasn't expecting Shadow Kin blood in my veins. | Он не ожидал почувствовать во мне кровь Теневого рода. |
| The blood of my devil, as you call him, allowed me to manipulate your flesh. | Кровь моего дьявола, как ты его называешь, ...позволила мне изменять твою плоть. |
| I just meant you have some blood on there. | Я просто заметила на ней кровь. |
| We went to the family pancake breakfast, then a campus blood drive. | Мы устроили семейный завтрак, ели блины, потом в кампусе сдавали кровь. |
| So he's got blood on his chin, but no pooling on the ground. | У него кровь на подбородке, но ее не было на земле. |
| And mix our blood and stuff. | Сделаем разрезы и смешаем нашу кровь. |
| Makes your blood come out through your skin. | Заставляет выходить кровь из пор твоей кожи. |
| Got his blood on your feet. | У вас на ногах его кровь. |
| I thought she was pulling my leg, but no, there's blood. | Думал, она оторвала мне ногу, но нет, это кровь. |