Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
They need fresh blood every few hours, or they'll start feeding on themselves. Ему нужна свежая кровь каждые 2 часа, иначе их организм начинает пожирать самого себя.
It's nice to take your blood again, Kendall. Приятно снова брать твою кровь, Кендал.
That'll be blood on your hands, Erin. Эрин, их кровь будет на твоих руках.
He told me to pick up the blood, so I did. Он сказал мне взять кровь, я так и сделала.
Maybe the blood on the mirror prevented something worse from happening. Может, кровь на зеркале не дала случиться чем-то более ужасному.
Yes... But only the Hexenbiest whose blood it is - can pass through. Да... но только Ведьма, чья кровь используется, может пройти.
I'm sorry my blood is no good for this. Прости, моя кровь не подходит.
Then we pull it out, and all of our blood flows together into the bowl. Потом мы поднимем их, и вся наша кровь прольётся вместе в чашу.
You see... it's just my blood running through your veins. Понимаешь... это моя кровь течёт по твоим венам.
Our ancestors spilled their blood to throw out their oppressors and to carve out a better future. Наши предки проливали кровь, чтобы прогнать угнетателей и создать лУчшее будущее.
Plus, I might need all of her blood to pull it off. И может понадобиться ВСЯ её кровь.
They were using the blood as a means of transport. Они использовали кровь как средство доставки.
I think that might be blood. Я считаю это может быть кровь.
Absorbed into the blood through the skin, small exposure can produce confusion, hallucinations. Всасывается в кровь через кожу. Малое воздействие может привести к спутанности сознания, галлюцинациям.
My blood is filled with their ancient power. Моя кровь наполнена их древней мощью.
When blood stops circulating round the body, gravity pulls it down to a pool on the lowest point. Когда кровь перестает циркулировать по телу, гравитация тянет ее вниз объединяя в самой низкой точке.
But, as you say, her blood was found inside the pipe. Но, как ты говоришь, ее кровь нашли внутри трубы.
We sent that blood to at least two other labs, not just Chesham. Мы послали эту кровь, по крайней мере, в две другие лаборатории, а не только в Чешам.
It's only dangerous if it enters the blood. Он смертелен, когда попадает в кровь.
But within me, the blood of my ancestors seems to. Но кажется во мне просыпается кровь предков.
Some of them had blood coming out of their ears. У некоторых шла кровь из ушей.
When I come back, I find burned clothes and blood. Когда я возвращаюсь, я нахожу обугленную одежду и кровь.
Only one with Parrish's blood on the sole. Но только у одного на подошве кровь Пэрриша.
Be they spilt blood of family, scraping of knees, or scrapping of our morals. Пролитая кровь своих близких, сбитые колени или нарушенные принципы.
There's blood, but the trail disappears. Тут кровь, но след обрывается.