Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
Many of them have American blood on their hands and are the elite of al-Qaida. У большинства из них на руках американская кровь и они, несомненно, элита Аль-Каиды.
They ripped his throat open and then they licked his blood. Они разорвали горло, а потом выпили его кровь.
Your blood's fully oxygenated, and the glucose should help. Твоя кровь была перенасыщена кислородом, а недостаток глюкозы, должно быть, помог.
I drink the blood of Lamb from Bandy's tract. Я пью кровь агнца с участка Бэнди.
The call of your blood is too strong. "Твоя кровь слишком сильно влечет меня".
While Chloe's blood continues to show atypical antibiotic properties... Кровь Хлои продолжает показывать нетипичные антибиотические свойства...
We got your blood, we got your prints. У нас есть твоя кровь, твои отпечатки.
Danville: We found your blood on her clothes. Мы нашли твою кровь на ее одежде.
His blood's on our victim's dress. На платье жертвы - его кровь.
I've got blood on the pineapple. У меня кровь попала на ананас.
It's his blood on the clasp that Hawkes found across the pond. На застежке, которую Хокс нашел у пруда, - его кровь.
I need this place checked for a weapon and blood. Здесь все проверить на оружие и кровь.
Our viewers don't need to see blood. Наши зрители не хотят видеть кровь.
Human saliva, as though - Someone drank their blood. Человеческая слюна, будто... кто-то выпил у них кровь.
The Nichols gang - They want our blood. Банда Николаса... Они пустят нам кровь.
By the blood of our people... are your lands kept safe. Наш народ проливает... кровь, спасая ваши земли.
The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. Кровь Нуменора вся иссякла, их гордость и достоинство забыты.
The same blood flows in my veins. Та же кровь течет в моих жилах.
Brigham Young has vowed to avenge the blood of his prophets on anyone who crosses them. Бригам Янг поклялся отомстить за кровь своих пророков всем, кто вторгнется в его границы.
I did the blood doping to intrigue you, but I was already ill. Я вводила себе кровь, чтобы заинтриговать вас, но я уже была больна.
Well, it's just blood, Bella. Это всего лишь кровь, Бэлла...
Her blood appeals to you so much it makes me thirsty. Ее кровь вызвала в тебе бурю страстей, и меня мучает жажда...
But while I had your blood sample, I checked Vicodin levels. Но раз уж у меня была твоя кровь, я проверил уровень викодина...
We'll scan you, run your blood at frequent intervals. Мы просканируем вас, и запустим кровь через определенные промежутки времени.
My blood is not on your evidence. На ваших уликах не моя кровь.