The blood of two brothers, the ash of their dead. |
Кровь двух братьев, прах их мертвых. |
You're sure you can track her using his blood? |
Ты уверена, что ты сможешь отслеживать ее, используя его кровь? |
I don't know, being dead, drinking blood, living forever. |
Я не знаю, быть мертвой, пить кровь, жить вечно. |
I can smell her blood... but the stronger scent is due west. |
Я чувствую её кровь. но на западе запах сильнее. |
Your grandfather, your blood and sweat to protect Shinhwa. |
Твой дед, твой отец... проливали пот и кровь ради "Шинхва". |
The last dukes of Bysantium... precious blood and very sick. |
Благородная и больная кровь смешанных браков... |
My client Joel Holder is perfectly willing to give a blood sample. |
Мой клиент, Джоел Холдер, абсолютно согласен сдать кровь на анализ. |
The detectives may approve the transfer to Rikers, where the defendants will give blood samples. |
Детективы могут перевести их в тюрьму Райкерс, где обвиняемые сдадут кровь на анализ. |
The sprinklers came on, washed the blood away. |
Заработали устройства полива, и всю кровь смыло. |
You can't deny the Cagliostro blood inside of you. |
Кровь Калиостро течёт в тебе, и ты не можешь отрицать это. |
As soon as I tasted her blood, I... I can feel again. |
Как только я попробовал её кровь, я... снова начал чувствовать. |
In the old crime scenes the blood was pooled. |
На старых местах преступлений кровь собралась в лужу. |
I went to the back room, and there was blood. |
Прошла через потайную комнату, увидела там кровь. |
It drives the blood to the organs of pleasure. |
Он направляет кровь к органам удовольствия. |
The silk threads symbolizes the brave blood that flows through our veins. |
Шёлковая нить символизирует смелую кровь, что течёт в наших жилах. |
No sign of the M-16 crates, but we did find blood in the front seat. |
Никаких следов ящиков с М-16, Но мы нашли кровь на переднем сидении. |
I still have blood on my jacket. |
У меня до сих пор кровь на униформе. |
I've seen the chaos, desperation, blood and tears. |
Слезы, кровь, хаос, отчаяние. |
There was dried blood under his fingernails, and it wasn't Arthur's. |
Под его ногтями была засохшая кровь, и не Артура. |
Previously, the Alice Tetch virus could only be transmitted through direct contact with her blood. |
Раньше вирус Элис Тэтч мог распространяться только напрямую через ее кровь. |
After Mario broke into the hematology lab, they destroyed the rest of Alice's blood. |
После проникновения Марио в лабораторию, они уничтожили оставшуюся кровь Элис. |
Well, it said a-b, and blood don't lie. |
Хорошо, но здесь сказано четвертая, а кровь не лжет. |
Feel that warm blood coursing through your veins. |
Почувствуй, как теплая кровь бежит по твоим венам. |
Cut your finger and put a little blood on this apple. |
Уколи палец и капни кровь на яблоко. |
You died with vampire blood in your system, came back, fed. |
Вы умерли с вампирской кровью в организме, возродились, выпили кровь. |