Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
As our blood decrees, As the generations decree... Как того требует наша кровь, как требуют того наши поколения...
I took to that hard hung herd like a mosquito to blood. Я набросился на это стадо страждущих, как комар на кровь.
This is a court order requiring you to submit to a blood test. Судебный ордер, предписывающий вам сдать кровь на анализ.
You're not taking my blood. Вы не возьмете у меня кровь.
If you need money, you can always sell blood. Если тебе нужны деньги, ты всегда можешь сдать кровь.
From blood and pain come perfection. Через кровь и боль рождается совершенство.
Character traits aren't passed down through blood. Черты характера не передаются через кровь.
A lot of people shed their blood to escort you then. Много людей тогда пролило свою кровь, чтобы встретиться с Вами.
Some of the blood is smears, not spatter. Кое-где кровь размазана, а не разбрызгана.
Wiped the surfaces for fingerprints, wiped up some blood, too. Вытер отпечатки пальцев с поверхностей, вытер почти всю кровь.
That looks like blood to me. По мне, выглядит как кровь.
I got to drain the blood that's putting pressure on her brain. Нужно убрать кровь, чтобы уменьшить давление на мозг.
Like it's struggling to get the blood around your body. Словно пробивается сквозь кровь в твоём теле.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ. Грааль был сосудом в который Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа.
His blood on the floor here will unmask the adulterous traitor. Его кровь здесь на полу разоблачит неумелого предателя.
The spooky part is... it isn't human blood. Странность в том... что это не человеческая кровь.
The blood from your whole body goes to your head. Кровь со всего тела поднимется в твою голову.
They will check your blood for intoxicants. Заговоришь, и твою кровь проверят на интоксикацию.
You talk, your blood gets to the lab. Заговоришь... твоя кровь будет в лаборатории.
Downey, I can't see anymore blood. Дони, я не вижу здесь кровь.
Sport and blood, Sir Evelyn. Спорт и кровь, сэр Ивлин.
Now... all I can taste is blood. Сейчас... я чувствую только кровь во рту.
Flesh, skin, hair, blood - grown for the cyborgs. Плоть, кожа, волосы, кровь - специально выращенные для киборгов.
Then you certainly have Hungarian blood in you. Значит, в тебе наверняка есть венгерская кровь.
Well, this also confirmed... that the blood on the blade belonged to our victim. Это также подтверждается тем, что кровь на лезвии принадлежит нашей жертве.