| But a new sick subject to receive that blood will almost certainly be sought out. | А очередного больного, которому предназначена эта кровь, субъект почти гарантированно отыщет. |
| You've got the blood of innocent children on your hands. | На ваших руках кровь невинных детей. |
| And then when they test your blood, they'll find the drug. | И когда твою кровь проверят, обнаружат наркотики. |
| I'm just so happy Spence was able to donate blood for Tuckers's surgery. | Я так рада, что Спенсу удалось сдать кровь для Такера. |
| Actually, we ended up using blood from the bank. | На самом деле, мы использовали кровь из банка. |
| That's why you didn't want Spence to give blood for Tucker's surgery. | Вот почему вы не хотели чтобы Спенс давал кровь для операции Такера. |
| Among other measures... blood is replaced by a solution which preserves the organs. | Помимо прочих мер, кровь заменяют раствором предохраняющим органы от разложения. |
| Your blood must make you strong. | Твоя кровь должна делать тебя сильным. |
| I can't tell if blood is flowing through the shunt. | Не знаю, проходит ли кровь через шунт. |
| Hospitals don't have a lot of use for junkie blood. | Медикам кровь нариков точно не нужна. |
| No, but you crush enough muscle and it starts leaking potassium into your blood. | Но если сильно сдавить мышцы, кровь начинает наполнятся калием. |
| It sucks radiation the way a tick sucks blood. | Она сосет радиацию, как комар - кровь. |
| No matter how hard you fight it, demon blood will make you kill. | Не важно, как сильно ты сопротивляешься, кровь демона заставит тебя убить. |
| He has the blood of at least five others on his hands. | На его руках кровь еще как минимум пяти человек. |
| There must only be a few hours before he needs to get back into the water to re-oxygenate his blood. | Осталось несколько часов, прежде чем ему придётся вернуться в воду, чтобы насытить кровь кислородом. |
| Sweat, blood, stuff like that. | Пот, кровь, всякое такое. |
| I badly need fresh blood, and you bring knowledge from a modern world. | Мне очень нужна свежая кровь, а у тебя есть знания современного мира. |
| Your blood is filling with adrenaline now... | Вот в твою кровь пошел адреналин. |
| If we do nothing, their blood will be on our hands. | Если мы ничего не сделаем, их кровь будет на наших руках. |
| I couldn't bear any more blood on my conscience. | Я не мог допустить, чтобы на моей совести была ещё чья-то кровь. |
| She's the one with blood on her hands. | Она из тех у кого на руках кровь. |
| Cosmo's wasn't the only blood we found at the scene. | На месте преступления мы обнаружили не только кровь Космо. |
| Today, he's drinking people's blood. Tomorrow, he could be smoking. | Сегодня он пьет человеческую кровь а завтра начнет курить. |
| Come now so I can water the ground with your blood, J'onn J'onzz. | Приходи сейчас, чтобы я мог пролить на землю твою кровь, Д'жонн Д'жонзз. |
| It takes time for the blood to circulate through the body... | Надо подождать, пока кровь разнесет молекулы по всему телу. |