But a new sick subject to receive that blood will almost certainly be sought out. |
А очередного больного, которому предназначена эта кровь, субъект почти гарантированно отыщет. |
You've got the blood of innocent children on your hands. |
На ваших руках кровь невинных детей. |
And then when they test your blood, they'll find the drug. |
И когда твою кровь проверят, обнаружат наркотики. |
I'm just so happy Spence was able to donate blood for Tuckers's surgery. |
Я так рада, что Спенсу удалось сдать кровь для Такера. |
Actually, we ended up using blood from the bank. |
На самом деле, мы использовали кровь из банка. |
That's why you didn't want Spence to give blood for Tucker's surgery. |
Вот почему вы не хотели чтобы Спенс давал кровь для операции Такера. |
Among other measures... blood is replaced by a solution which preserves the organs. |
Помимо прочих мер, кровь заменяют раствором предохраняющим органы от разложения. |
Your blood must make you strong. |
Твоя кровь должна делать тебя сильным. |
I can't tell if blood is flowing through the shunt. |
Не знаю, проходит ли кровь через шунт. |
Hospitals don't have a lot of use for junkie blood. |
Медикам кровь нариков точно не нужна. |
No, but you crush enough muscle and it starts leaking potassium into your blood. |
Но если сильно сдавить мышцы, кровь начинает наполнятся калием. |
It sucks radiation the way a tick sucks blood. |
Она сосет радиацию, как комар - кровь. |
No matter how hard you fight it, demon blood will make you kill. |
Не важно, как сильно ты сопротивляешься, кровь демона заставит тебя убить. |
He has the blood of at least five others on his hands. |
На его руках кровь еще как минимум пяти человек. |
There must only be a few hours before he needs to get back into the water to re-oxygenate his blood. |
Осталось несколько часов, прежде чем ему придётся вернуться в воду, чтобы насытить кровь кислородом. |
Sweat, blood, stuff like that. |
Пот, кровь, всякое такое. |
I badly need fresh blood, and you bring knowledge from a modern world. |
Мне очень нужна свежая кровь, а у тебя есть знания современного мира. |
Your blood is filling with adrenaline now... |
Вот в твою кровь пошел адреналин. |
If we do nothing, their blood will be on our hands. |
Если мы ничего не сделаем, их кровь будет на наших руках. |
I couldn't bear any more blood on my conscience. |
Я не мог допустить, чтобы на моей совести была ещё чья-то кровь. |
She's the one with blood on her hands. |
Она из тех у кого на руках кровь. |
Cosmo's wasn't the only blood we found at the scene. |
На месте преступления мы обнаружили не только кровь Космо. |
Today, he's drinking people's blood. Tomorrow, he could be smoking. |
Сегодня он пьет человеческую кровь а завтра начнет курить. |
Come now so I can water the ground with your blood, J'onn J'onzz. |
Приходи сейчас, чтобы я мог пролить на землю твою кровь, Д'жонн Д'жонзз. |
It takes time for the blood to circulate through the body... |
Надо подождать, пока кровь разнесет молекулы по всему телу. |