Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
But a new sick subject to receive that blood will almost certainly be sought out. А очередного больного, которому предназначена эта кровь, субъект почти гарантированно отыщет.
You've got the blood of innocent children on your hands. На ваших руках кровь невинных детей.
And then when they test your blood, they'll find the drug. И когда твою кровь проверят, обнаружат наркотики.
I'm just so happy Spence was able to donate blood for Tuckers's surgery. Я так рада, что Спенсу удалось сдать кровь для Такера.
Actually, we ended up using blood from the bank. На самом деле, мы использовали кровь из банка.
That's why you didn't want Spence to give blood for Tucker's surgery. Вот почему вы не хотели чтобы Спенс давал кровь для операции Такера.
Among other measures... blood is replaced by a solution which preserves the organs. Помимо прочих мер, кровь заменяют раствором предохраняющим органы от разложения.
Your blood must make you strong. Твоя кровь должна делать тебя сильным.
I can't tell if blood is flowing through the shunt. Не знаю, проходит ли кровь через шунт.
Hospitals don't have a lot of use for junkie blood. Медикам кровь нариков точно не нужна.
No, but you crush enough muscle and it starts leaking potassium into your blood. Но если сильно сдавить мышцы, кровь начинает наполнятся калием.
It sucks radiation the way a tick sucks blood. Она сосет радиацию, как комар - кровь.
No matter how hard you fight it, demon blood will make you kill. Не важно, как сильно ты сопротивляешься, кровь демона заставит тебя убить.
He has the blood of at least five others on his hands. На его руках кровь еще как минимум пяти человек.
There must only be a few hours before he needs to get back into the water to re-oxygenate his blood. Осталось несколько часов, прежде чем ему придётся вернуться в воду, чтобы насытить кровь кислородом.
Sweat, blood, stuff like that. Пот, кровь, всякое такое.
I badly need fresh blood, and you bring knowledge from a modern world. Мне очень нужна свежая кровь, а у тебя есть знания современного мира.
Your blood is filling with adrenaline now... Вот в твою кровь пошел адреналин.
If we do nothing, their blood will be on our hands. Если мы ничего не сделаем, их кровь будет на наших руках.
I couldn't bear any more blood on my conscience. Я не мог допустить, чтобы на моей совести была ещё чья-то кровь.
She's the one with blood on her hands. Она из тех у кого на руках кровь.
Cosmo's wasn't the only blood we found at the scene. На месте преступления мы обнаружили не только кровь Космо.
Today, he's drinking people's blood. Tomorrow, he could be smoking. Сегодня он пьет человеческую кровь а завтра начнет курить.
Come now so I can water the ground with your blood, J'onn J'onzz. Приходи сейчас, чтобы я мог пролить на землю твою кровь, Д'жонн Д'жонзз.
It takes time for the blood to circulate through the body... Надо подождать, пока кровь разнесет молекулы по всему телу.