| Test his hair, blood, urine, works. | Проверьте его волосы, кровь, мочу, всё такое. |
| We'll see if you're right; check the blood. | Посмотрим, прав ли ты, проверь кровь. |
| And since he's displaying septic physiology, draw blood for adrenal and thyroid function. | А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки. |
| Only one automaker had the blood of the bull coursing through his veins. | Только у одного автопроизводителя кровь быка течет по венам. |
| I can feel my grandfather's Japanese blood coursing through my veins. | Я ощущаю, как дедовская японская кровь течет по моим венам. |
| But blood isn't what makes somebody family. | но кровь - это не то, что делает людей семьей |
| And then a crime scene And more blood. | Потом место преступления, там опять кровь. |
| But D.N.A. did come back negative for demon blood. | Но результаты ДНК отрицательны на кровь демона. |
| Pauline will take your blood for testing. | Полин возьмет вашу кровь на анализ. |
| You took my blood, did some tests. | Вы взяли у меня кровь, сделали какие-то тесты. |
| Nineteen thousand men were having blood tests. | Девятнадцать тысяч человек сдавали кровь на анализ. |
| [Burke] I put you on a bypass machine, which pumps blood for your heart. | Я подключу вас к аппарату для шунтирования, который будет закачивать кровь в ваше сердце. |
| She heard Ben needed blood, says she's a universal donor. | Она слышала, что Бэну нужна кровь. Говорит, что она - универсальный донор. |
| Grey, we've replaced her entire volume of blood four times. | Грей мы полностью заменили её кровь уже 4 раза. |
| It was his blood we found not Ben Horne's. | И мы обнаружили его кровь, а не Бена Хорна. |
| Not a mark on it, only blood squirted out. | На нем нет ни следа, только кровь немного потекла - и всё. |
| Well, we have blood in the storage unit. | У нас есть кровь в хранилище. |
| I have a hundred ducats that say I get first blood. | Я ставлю сотню дукатов, что я первый пролью кровь. |
| The blood of my people is also in that flag. | Мне кровь людей и тем, что флаг. |
| The cracked clock with the blood stain. | На нём кровь и он больше не тикает... |
| So when I cry really hard... blood comes out too. | Поэтому мне так больно... Кровь вытекает... капля за каплей. |
| and the moon shall become like blood | и луна станет красной, как кровь... |
| The moon has become red as blood. | Луна стала красной, как кровь. |
| That being said, we should probably donate blood or something this year. | Поэтому нам, наверное, кровь нужно сдать или еще чего. |
| You know, I didn't realize, until after Pioneer Point, that blood was the trigger. | Знаешь, не осознавал до Пионер Поинт, что кровь была причиной. |