Test his hair, blood, urine, works. |
Проверьте его волосы, кровь, мочу, всё такое. |
We'll see if you're right; check the blood. |
Посмотрим, прав ли ты, проверь кровь. |
And since he's displaying septic physiology, draw blood for adrenal and thyroid function. |
А так как он показывает септическую физиологию, то возьмите кровь на исследование функций надпочечника и щитовидки. |
Only one automaker had the blood of the bull coursing through his veins. |
Только у одного автопроизводителя кровь быка течет по венам. |
I can feel my grandfather's Japanese blood coursing through my veins. |
Я ощущаю, как дедовская японская кровь течет по моим венам. |
But blood isn't what makes somebody family. |
но кровь - это не то, что делает людей семьей |
And then a crime scene And more blood. |
Потом место преступления, там опять кровь. |
But D.N.A. did come back negative for demon blood. |
Но результаты ДНК отрицательны на кровь демона. |
Pauline will take your blood for testing. |
Полин возьмет вашу кровь на анализ. |
You took my blood, did some tests. |
Вы взяли у меня кровь, сделали какие-то тесты. |
Nineteen thousand men were having blood tests. |
Девятнадцать тысяч человек сдавали кровь на анализ. |
[Burke] I put you on a bypass machine, which pumps blood for your heart. |
Я подключу вас к аппарату для шунтирования, который будет закачивать кровь в ваше сердце. |
She heard Ben needed blood, says she's a universal donor. |
Она слышала, что Бэну нужна кровь. Говорит, что она - универсальный донор. |
Grey, we've replaced her entire volume of blood four times. |
Грей мы полностью заменили её кровь уже 4 раза. |
It was his blood we found not Ben Horne's. |
И мы обнаружили его кровь, а не Бена Хорна. |
Not a mark on it, only blood squirted out. |
На нем нет ни следа, только кровь немного потекла - и всё. |
Well, we have blood in the storage unit. |
У нас есть кровь в хранилище. |
I have a hundred ducats that say I get first blood. |
Я ставлю сотню дукатов, что я первый пролью кровь. |
The blood of my people is also in that flag. |
Мне кровь людей и тем, что флаг. |
The cracked clock with the blood stain. |
На нём кровь и он больше не тикает... |
So when I cry really hard... blood comes out too. |
Поэтому мне так больно... Кровь вытекает... капля за каплей. |
and the moon shall become like blood |
и луна станет красной, как кровь... |
The moon has become red as blood. |
Луна стала красной, как кровь. |
That being said, we should probably donate blood or something this year. |
Поэтому нам, наверное, кровь нужно сдать или еще чего. |
You know, I didn't realize, until after Pioneer Point, that blood was the trigger. |
Знаешь, не осознавал до Пионер Поинт, что кровь была причиной. |