| Even on the computer, I could see all the blood. | Даже по компьютеру, я мог видеть всю кровь. |
| Plenty of people give blood who aren't married to politicians. | Многие люди сдают кровь, не будучи замужем за политиком. |
| I remember the day when you spilled blood in the name of hope. | Я помню день, когда ты пролил кровь во имя надежды. |
| The blood flowing into her ear suggests a fracture, a haemorrhage even. | Кровь, затёкшая ей в ухо, указывает на перелом, даже на кровоизлияние. |
| Every once and awhile we need new blood. | Так что нам постоянно нужна новая кровь. |
| People actually say that they will stop the blood running through the hearts of our children. | Они ведь говорят, что готовы остановить кровь, текущую в сердцах наших детей. |
| Didn't you already take my blood? | Разве ты уже не брал у меня кровь? |
| She wants the judge to let her test Nia's blood. | Она хочет взять её кровь на анализ. |
| They took blood samples after she died for some clinical trial. | Кровь взяли сразу после её смерти для клинических исследований. |
| Prints, hair and blood have gone to forensics. | Отпечатки пальцев, волосы и кровь уже у экспертов. |
| They smell blood and want to go with Bremer. | Бремер почуял кровь и начал напирать. |
| Her blood was toxic, not our marriage. | Ей кровь была ядовита, не наш брак. |
| There's blood on the mattress, table and floor. | Кровь на матрасе, на столе и полу. |
| Note that the blood in her hair coagulated before she hit the water. | Обратите внимание, что кровь у неё свернулась до того прежде чем она попала в воду. |
| There was this clinic he went to, every couple weeks, to sell blood. | Была клиника, в которую он ходил каждые пару недель сдавать кровь. |
| We'll turn all those activists into embezzlers and womanizers who sold workers' blood and drink champagne in Vienna's casinos. | Мы сделаем из всех этих активистов растратчиков и бабников, которые продали кровь рабочих и распивают шампанское в венских казино. |
| Solidarity Festung Breslau, young blood will be shed... | Осаждённая крепость Солидарности, прольётся молодая польская кровь... |
| If it was real Aussie blood... | Если б это была настоящая кровь... |
| They just did some blood tests to be sure. | Но на всякий случай взял кровь на анализ. |
| Plus, I wouldn't want to see any of that blood. | К тому же, мне бы не хотелось увидеть здесь, всю эту кровь. |
| If we were to circulate Maya's blood through your system... | Если мы прогоним кровь Майи через твою систему кровообращения... |
| Now, once we harvest the blood from the insect... | Теперь... как только мы возьмём кровь у насекомого... |
| The blood that Kono found at the heiau - well, it belonged to an unknown subject. | Кровь, которую Коно нашла в храме ну она принадлежит неизвестному. |
| Sharing my castle, my blood, my legacy. | Делящая со мной мой замок, мою кровь, мои привилегии. |
| The driver's throat was slashed here, spurting arterial blood. | Вот здесь водителю перерезали горло, артериальная кровь бьет струей. |