Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
His blood and his brains are in my lap. Его кровь и мозг были на моем колене.
This dried blood has made that 3 into an 8. Эта засохшая кровь сделала из тройки восьмерку.
Once the Super Max enters the blood stream... Как только Супер Макс попадает в кровь...
We are nothing but flesh and muscle... bones and blood. Мы ничто, лишь плоть и кровь... кости и жилы.
You will suffer and shed blood for the one you love. Ты будешь страдать... и проливать кровь за того кого любишь.
Postmortem, the blood congeals and turns the inside of the mouth black. После смерти кровь сворачивается, и во рту всё почернеет.
He found his neighbour, a Jésus Berrondo, cleaning blood in the stairwell. Он увидел, как его сосед, Хесус Беррондо вытирает кровь на лестнице.
But there's blood spreading down your thighs. Но по твоим бедрам течет кровь.
With this knife, I release my blood to free your life force. Этим ножом я пущу себе кровь, чтобы вернуть тебя к жизни.
I've never known another woman whose blood smelled like walnuts. Я не встречала другой женщины, чья кровь пахла бы орехами.
But every drop of blood I drink now is donated. Но сейчас я пью только донорскую кровь.
Just, true and comprehensive peace will not be achieved so long as the Israelis are shedding the blood of the Palestinian people. Справедливый, истинный и всеобъемлющий мир не будет достигнут, если израильтяне будут продолжать проливать кровь палестинского народа.
In the case of expectant mothers, radiation may penetrate the placenta and reach the blood that nourishes the fetus. Что касается беременных женщин, то радиоактивные вещества могут проникнуть в плаценту и попасть в кровь, обеспечивающую питание плода.
Our peacekeepers have shed their blood and sacrificed their lives in the cause of peace throughout the world. Наши миротворцы проливают кровь и отдают свою жизнь за дело мира во всем мире.
But this blood is not on my hands. Но эта кровь не на моих руках.
However, your blade is stained with blood. Но на этом мече кровь тысяч людей.
They say I drink Polish blood, but I prefer wine and vodka. Говорят, я пью ляшскую кровь, Но я предпочитаю вино и водку.
As her blood ebbs, the sun sets forever. Когда прольётся его кровь, солнце сядет навсегда.
I know you feel the Berserker blood flowing through your veins. Я знаю, ты чувствуешь кровь Берсерка в своих венах.
Jack's blood, it's got to be important. Кровь Джека, должно быть, важна.
It feels like all the blood inside me is trying to get out, churning. Похоже, вся кровь во мне пытается выбраться, закипает.
The only mortal blood in the world and it's on that truck. Единственная смертная кровь в мире, и она в том грузовике.
So The Blessing absorbed the blood, copied it like a new template. И Благословение поглотило кровь, скопировав его новым образцом.
I've got the only mortal blood on the planet. У меня единственная смертная кровь на планете.
And everyone thought the blood was gone, so no one even suspected. И все думали, что кровь пропала, и никто ничего не заподозрил.