| His blood and his brains are in my lap. | Его кровь и мозг были на моем колене. |
| This dried blood has made that 3 into an 8. | Эта засохшая кровь сделала из тройки восьмерку. |
| Once the Super Max enters the blood stream... | Как только Супер Макс попадает в кровь... |
| We are nothing but flesh and muscle... bones and blood. | Мы ничто, лишь плоть и кровь... кости и жилы. |
| You will suffer and shed blood for the one you love. | Ты будешь страдать... и проливать кровь за того кого любишь. |
| Postmortem, the blood congeals and turns the inside of the mouth black. | После смерти кровь сворачивается, и во рту всё почернеет. |
| He found his neighbour, a Jésus Berrondo, cleaning blood in the stairwell. | Он увидел, как его сосед, Хесус Беррондо вытирает кровь на лестнице. |
| But there's blood spreading down your thighs. | Но по твоим бедрам течет кровь. |
| With this knife, I release my blood to free your life force. | Этим ножом я пущу себе кровь, чтобы вернуть тебя к жизни. |
| I've never known another woman whose blood smelled like walnuts. | Я не встречала другой женщины, чья кровь пахла бы орехами. |
| But every drop of blood I drink now is donated. | Но сейчас я пью только донорскую кровь. |
| Just, true and comprehensive peace will not be achieved so long as the Israelis are shedding the blood of the Palestinian people. | Справедливый, истинный и всеобъемлющий мир не будет достигнут, если израильтяне будут продолжать проливать кровь палестинского народа. |
| In the case of expectant mothers, radiation may penetrate the placenta and reach the blood that nourishes the fetus. | Что касается беременных женщин, то радиоактивные вещества могут проникнуть в плаценту и попасть в кровь, обеспечивающую питание плода. |
| Our peacekeepers have shed their blood and sacrificed their lives in the cause of peace throughout the world. | Наши миротворцы проливают кровь и отдают свою жизнь за дело мира во всем мире. |
| But this blood is not on my hands. | Но эта кровь не на моих руках. |
| However, your blade is stained with blood. | Но на этом мече кровь тысяч людей. |
| They say I drink Polish blood, but I prefer wine and vodka. | Говорят, я пью ляшскую кровь, Но я предпочитаю вино и водку. |
| As her blood ebbs, the sun sets forever. | Когда прольётся его кровь, солнце сядет навсегда. |
| I know you feel the Berserker blood flowing through your veins. | Я знаю, ты чувствуешь кровь Берсерка в своих венах. |
| Jack's blood, it's got to be important. | Кровь Джека, должно быть, важна. |
| It feels like all the blood inside me is trying to get out, churning. | Похоже, вся кровь во мне пытается выбраться, закипает. |
| The only mortal blood in the world and it's on that truck. | Единственная смертная кровь в мире, и она в том грузовике. |
| So The Blessing absorbed the blood, copied it like a new template. | И Благословение поглотило кровь, скопировав его новым образцом. |
| I've got the only mortal blood on the planet. | У меня единственная смертная кровь на планете. |
| And everyone thought the blood was gone, so no one even suspected. | И все думали, что кровь пропала, и никто ничего не заподозрил. |