It's my job to keep our blood pure. |
Это моя работа, сохранить нашу кровь чистой. |
They've already spilled blood in your name. |
Они уже пролили кровь во имя тебя. |
The same blood flows through our veins. |
В наших венах течет одинаковая кровь. |
We won't speak about those people any more, they make my blood boil. |
Мы больше не будем заводить разговор об этих людях, от них у меня кровь закипает в жилах. |
We'll take his blood, run a DNA screen. |
Возьмем у него кровь и проверим ДНК. |
We took blood from you, Simon. |
Вы взяли у тебя кровь, Саймон. |
There's other demons' blood on that blade. |
На этом лезвии кровь других демонов. |
You've already got the fallen angel blood. |
Кровь падшего ангела у вас уже есть. |
We need your blood - for the weapon. |
Для оружия нам нужна твоя кровь. |
It was flabby blood which the earth barely felt. |
Слабая кровь, и земля едва ощутила её. |
They have driven into the cave all those like you who shed blood to nourish the earth. |
Они изгнали в пещеры таких, как вы, кто проливал кровь, чтобы питать землю. |
So this could be our killer's blood. |
Это может быть кровь нашего убийцы. |
Yes, and that's Mr. Avery's blood on it. |
Да, и на ней кровь мистера Эвери. |
We already found her blood in your truck. |
Мы нашли ее кровь в твоем грузовике. |
Your blood was at the crime scene. |
Вашу кровь обнаружили на месте преступления. |
The blood must have soaked into the... |
Должно быть, кровь впиталась в... |
And killing us just leaves blood for him to clean up and cops sniffing around. |
А убьете нас, придётся кровь отмывать, да и копы начнут разнюхивать. |
Yet, the blood of the wicked... shall flow like a river. |
Только кровь злодеев потечет как река. |
That's where all the blood is from. |
От него и кровь. Джимми тебе рассказывал. |
He's thrown up the body and blood of Jesus. |
Он изрыгнул кровь и плоть Иисуса. |
If we don't figure out the clues, the blood's on our hands. |
Если мы не выяснить, ключи, кровь находится на наших руках. |
I will never forget that the blood of an American patriot flows through my veins. |
Я никогда не забуду о том, что кровь американского патриона течёт в моих жилах. |
I feel the blood of a champion, swelling inside me. |
Я чувствую кровь чемпиона, растет внутри меня. |
A man should shed blood, not tears. |
Из него течёт кровь, а не слёзы. |
Fingerprint belongs to you, blood belongs to Dansby. |
Отпечатки пальцев принадлежат вам, кровь - Дэнсби. |