| It's my job to keep our blood pure. | Это моя работа, сохранить нашу кровь чистой. |
| They've already spilled blood in your name. | Они уже пролили кровь во имя тебя. |
| The same blood flows through our veins. | В наших венах течет одинаковая кровь. |
| We won't speak about those people any more, they make my blood boil. | Мы больше не будем заводить разговор об этих людях, от них у меня кровь закипает в жилах. |
| We'll take his blood, run a DNA screen. | Возьмем у него кровь и проверим ДНК. |
| We took blood from you, Simon. | Вы взяли у тебя кровь, Саймон. |
| There's other demons' blood on that blade. | На этом лезвии кровь других демонов. |
| You've already got the fallen angel blood. | Кровь падшего ангела у вас уже есть. |
| We need your blood - for the weapon. | Для оружия нам нужна твоя кровь. |
| It was flabby blood which the earth barely felt. | Слабая кровь, и земля едва ощутила её. |
| They have driven into the cave all those like you who shed blood to nourish the earth. | Они изгнали в пещеры таких, как вы, кто проливал кровь, чтобы питать землю. |
| So this could be our killer's blood. | Это может быть кровь нашего убийцы. |
| Yes, and that's Mr. Avery's blood on it. | Да, и на ней кровь мистера Эвери. |
| We already found her blood in your truck. | Мы нашли ее кровь в твоем грузовике. |
| Your blood was at the crime scene. | Вашу кровь обнаружили на месте преступления. |
| The blood must have soaked into the... | Должно быть, кровь впиталась в... |
| And killing us just leaves blood for him to clean up and cops sniffing around. | А убьете нас, придётся кровь отмывать, да и копы начнут разнюхивать. |
| Yet, the blood of the wicked... shall flow like a river. | Только кровь злодеев потечет как река. |
| That's where all the blood is from. | От него и кровь. Джимми тебе рассказывал. |
| He's thrown up the body and blood of Jesus. | Он изрыгнул кровь и плоть Иисуса. |
| If we don't figure out the clues, the blood's on our hands. | Если мы не выяснить, ключи, кровь находится на наших руках. |
| I will never forget that the blood of an American patriot flows through my veins. | Я никогда не забуду о том, что кровь американского патриона течёт в моих жилах. |
| I feel the blood of a champion, swelling inside me. | Я чувствую кровь чемпиона, растет внутри меня. |
| A man should shed blood, not tears. | Из него течёт кровь, а не слёзы. |
| Fingerprint belongs to you, blood belongs to Dansby. | Отпечатки пальцев принадлежат вам, кровь - Дэнсби. |