Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
So far... our ideal party consists of... beer, fights to the death, cupcakes, blood pudding, blood, touch football, mating, charades, and yes, horse hunting. Итак, вот из чего состоит наша идеальная вечеринка: пиво, смертные бои, кексы, кровяная колбаса, кровь, футбольные салки, спаривание, шарады и, конечно, верховая охота.
I swear on my life and the life of everyone who has given blood to me, or who I will give blood to... Клянусь жизни своим и всех, кто мне кровь дал, и кому я дам, отпусти.
The first scenario is that if you find the presence of EDTA on that blood stain, then that's an indication that that blood came from a tube, such as a purple top tube. По первому вы обнаруживаете наличие ЭДТА в пятне крови, и это указывает на то, что кровь взята из пробирки, вроде той, с сиреневой крышечкой.
The calves get milk replacer which, too often contain spray-dried cattle blood, is a protein-rich component, we continue to feed cattle tissues in the form of cattle blood to calves in this country. Телята получают заменитель молока, который довольно часто содержит высушенную кровь рогатого скота, богатый белками компонент, мы продолжаем давать ткани животных в виде крови скота телятам этой страны.
And when you log it all, remember, blood stays with blood, hair with hair, photos with photos. Будешь раскладывать, помни - кровь с кровью, волосы с волосами, фото с фото.
"New blood is the lifeblood of every company's blood." "Новая кровь - это необходимая кровь в крови каждой компании".
These laboratories are equipped to collect blood and its derivatives in a hygienic manner without any risk factor, all donated blood being thoroughly analyzed before it is used for purposes of transfusion; Эти лаборатории оснащены оборудованием для отбора проб крови и ее составляющих в гигиенических условиях, исключающих любой фактор риска; вся донорская кровь, прежде чем использовать ее для переливания, подвергается тщательному анализу;
Did Gitchell tell you the blood on the knife was Chris' blood? Гитчелл говорил вам, что на ноже кровь Криса?
'Your blood and my blood is the sap That feeds the tree of heaven "И твоя, и моя кровь - это только сок, которой питает дерево рая".
From 1791 to 1804, under the leadership of Toussaint Louverture and Jean-Jacques Dessalines, Haiti won its independence and the life-force of freedom has become blood of our blood and flesh of our flesh. С 1791 по 1804 годы под руководством Туссена Лувертюра и Жан-Жака Дессалина Гаити обрела независимость, и стремление к свободе вошло в нашу плоть и кровь.
He had also complained that he had blood in his urine and lungs, but had no medical evidence to corroborate any of his allegations. Он также жаловался на то, что у него в моче и в легких была кровь, однако не представил каких-либо медицинских доказательств в обоснование своих утверждений.
It was also ascertained that the blood that was found was from Mr. Gonchar, not Mr. Krasovsky. Было также установлено, что обнаруженная кровь была кровью г-на Гончара, а не г-на Красовского.
For example, they pricked his hand so that blood would drop into a bowl and then made a dog drink from that bowl. Например, они прокалывали ему руку, чтобы кровь капала в тарелку, и заставляли собаку пить из этой тарелки.
The Ukrainian blood of the white man flows through our veins!» В наших жилах течет украинская кровь белого человека!»
They also said that the MPCI combatants had a ritual of drinking their victims' blood and were also said to compel other victims to drink blood and their urine. Кроме того, они указали, что у комбатантов ПДКИ существует ритуал пить кровь своих жертв и что они также заставляли других жертв пить кровь и их мочу.
You said, "blood, blood." Всё повторял, "Кровь, кровь."
He had his father's blood in his veins and my people's blood on his hands. В нем течет кровь его отца, и кровь моего народа на его руках.
"When innocent blood sheds innocent blood," "Когда невинная кровь прольет невинную кровь,"
More accurately, the new heart will circulate blood to the body, while the native heart will pump blood to the lungs. Точнее, новое сердце будет циркулировать кровь по телу, в то время, как родное сердце, будет качать кровь к легким.
Well, nobody loves Bay more than I do, but, you know, blood is blood. Что ж, никто не любит Бей больше, чем я. но, ты знаешь, кровь есть кровь.
For blood of ours, shed blood of Montague! За нашу кровь Монтекки кровь пролив!
Now we're here to take blood for blood. Сейчас мы должны здесь принять кровь за кровь
The authorities in the Islamic Republic of Iran reported that the payment of "blood money" spared 358 Iranians from execution between March 2013 and March 2014. Власти Исламской Республики Иран сообщили, что в период с марта 2013 года по март 2014 года 358 иранцев смогли избежать смертной казни благодаря применению положения о выплате «компенсации за пролитую кровь».
The experts stated that, based on the methods of investigation used and the data available to the expert, it was impossible to reach the conclusion that the second blood stain on her son's shirt contained undoubtedly the victim's blood. Эксперты заявили, что, исходя из использованных методов исследования и имеющихся у экспертов данных, сделать вывод о том, что второе пятно крови на рубашке сына автора однозначно представляет собой кровь потерпевшей, невозможно.
She'll be transmuted into flesh of my flesh, blood of my blood. Она наконец станет плоть от плоти моей, кровь от крови.