Nana has dementia and gypsy blood. |
У бабушки слабоумие и цыганская кровь. |
I will not be party to raising a child that has Blossom blood. |
Я не буду учавствовать в воспитании ребенка, в котором течет кровь Блоссомов. |
It was pig's blood, Dad. |
Это была кровь свиньи, пап. |
The M.E. tested your husbands blood Mrs. Corvis. |
Медэксперты исследовали кровь вашего мужа, миссис Корвис. |
But even those on the raft barely survived, drinking their own blood, a draught a day. |
Но даже те, кто на плоту еле-еле выжили пили собственную кровь по глотку в день. |
To die a martyr is to inject blood into the veins of society. |
Умирать как мученик - это значит привносить свежую кровь в вены общества... |
I think this knife has blood on it. |
Я думаю, на этом ноже кровь. |
If you entrust this case to me, I promise to work hard until blood is forgiven. |
Если вы доверитесь мне, я обещаю сделать все возможное, чтобы кровь была прощена. |
Found some fresh blood on this towel from the bathroom. |
На полотенце в ванной свежая кровь. |
I drew first blood, so... |
Я первым пролил кровь, так что... |
I have no quarrel with you, Nathaniel, and no wish to spill your blood. |
Я не ссорился с тобой, НатаниЭль, и не хочу проливать твою кровь. |
Nothing like a dawn constitutional to get the blood racing. |
Нет ничего лучше прогулки на рассвете, чтобы разогнать кровь. |
Your profit from my blood ends tonight. |
Сегодня моя кровь прекратит приносить вам доход. |
Is your blood red like ours? |
У вас кровь красная, как у нас? |
We're not saying he flipped, Lemond, - but the cops smell blood here. |
Мы не говорим, что он переметнулся, Лемонд, но копы тут чуют кровь. |
I hear they drank blood from the skulls of chupacabras. |
А я - что они пили кровь из черепов чупакабр. |
So I thought if I tried Warfarin to thin the blood... |
Тогда я решил попробовать Варфарин, чтобы разжижить кровь... |
But I'm always on the lookout for new blood. |
Но мне всегда нужна свежая кровь. |
Don't worry, it's not his blood. |
Не волнуйтесь, это не его кровь. |
I mean, of course it's his blood. |
В смысле, конечно же, это его кровь. |
Best way to find out who all was on board is to test that blood. |
Лучший способ узнать, кто был на борту, - проверить эту кровь. |
The next morning, I was in his cell, mopping up the blood. |
Следующим утром я был в его камере, убирал кровь. |
Nicole's blood was on the defendant's sock. |
Кровь Николь найдена на носке подсудимого. |
But the blood of our tribe likewise grows thin. |
Но кровь нашего племени тоже худеет. |
It's blood, not guts. |
Это кровь, а не внутренности. |