Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
There was blood on his shirt and his cheek was swollen. Кровь была на его рубашке, щека опухла.
The boiling blood I added myself. Кипящую кровь я добавила от себя.
And, of course, we've pre-oxygenated her blood to withstand the procedure. И, конечно же, мы сначала наполним её кровь кислородом, чтобы она выдержала процедуру.
Jackson, put it out there we need blood... Джексон, пошли запрос, нам нужна кровь.
We believe the blood belonged to SBK himself. Мы думаем, что кровь принадлежит самому Серебряного Колокольчику.
Sometimes they drain the blood and replace it with 'balming fluid. Иногда они откачивают кровь и заменяют её бальзамирующей жидкостью.
They made her drink goat's blood. Они заставляли ее пить кровь козла.
We'll run his blood anyway, Test it for mercury. Мы все равно проверим его кровь на содержание ртути.
This right here's all the blood coming out her face. Вот тут кровь, брызжущая из её лица.
His blood was shed all upon you. Вся его кровь была пролита на вас.
We shouldn't look brutal, like we want to drink people's blood. Когда мы боремся, мы не должны выглядеть зверски, словно хотим выпить их кровь.
Well, blood is a lot like an engine, you see. Видишь ли, кровь - как двигатель.
I saw him getting a blood transfusion at Cape Breton. Видела, как ему переливали кровь на Кейп-Бретоне.
We know he wanted Kree blood so he can duplicate the original Kree experiment. Мы знаем, что ему была нужна кровь Крии, чтобы он мог повторить оригинальный эксперимент Крии.
Don't want blood on the carpet. Мне не нужна кровь на ковре.
However, it is notoriously difficult to arrange a truce with the Klingons once blood has been drawn. Однако известно, что заключить мир с клингонами трудно, раз уже была пролита кровь.
You say you're breathing, pumping blood, maintaining temperature. Вы сказали, что вы дышите, качаете кровь, поддерживаете температуру.
Shut up and let me take your blood. Заткнитесь и дайте мне взять кровь.
We don't even know if it's human blood yet. Мы даже ещё не знаем, человеческая ли это кровь.
I'm worried that your hot Italian blood might be leading you into an indiscretion. Я боюсь, как бы горячая итальянская кровь не толкнула вас на некоторую опрометчивость.
His guarantee wasn't worth the blood it was written in. Его гарантия стоила меньше, чем кровь, которой она написана.
Her blood was on his hands when he dialed 911. Ее кровь была на его руках, когда он звонил 911.
We're bad blood... the Mortmaignes. Мы - дурная кровь... Мортмэйны.
I gave blood earlier and I'm still feeling woozy. Я недавно сдавал кровь и до сих пор чувствую слабость.
You can't take my blood. Я не сдам кровь, это моя собственность.