| Tonight we remember those who gave their blood to defend this country. | Сегодня мы поминаем тех, кто пролил кровь, защищая нашу страну. |
| The blood on the floor here. | Слушай... Здесь кровь на полу. |
| You have the metabolism, blood counts, liver and kidney function of a 92-year-old. | У вас обмен веществ, кровь, печень и почки 92-летнего человека. |
| The blood drains from your cheeks. | У Вас кровь отхлынула от лица. |
| She says blood came out of her mouth. | Она же говорит - кровь у нее из пасти пошла. |
| Well, the blood on the victim's jersey was all his own. | Хорошо, кровь на одежде жертвы, была его собственная. |
| Cam says it's definitely the victim's blood. | Кэм говорит, это определенно кровь жертвы. |
| I know how to get some blood out of this Herrin. | Я знаю как достать кровь Херрина. |
| Don't worry, I got the blood. | Не беспокойся, я взял кровь. |
| Preliminary DNA tests show that the blood mixed in with the victim's did not belong to Lou Herrin. | Предварительные тесты ДНК показали, что кровь рядом с кровью жертвы не принадлежит Лу Херрин. |
| Soles contain insects, soil and blood. | На подошвах - насекомые, грунт и кровь. |
| The blood I found on the Booth babe's running shoes - not human. | Кровь, найденная на кроссовках этой малышки - не человеческая. |
| There's blood on the blade, so you landed some hits on the errant Knight. | На лезвии кровь, так что ты достала-таки пару раз этого странствующего рыцаря. |
| It was your blood on the sword, and we found fragments of your chain mail. | Это была ваша кровь на мече, и мы нашли фрагменты вашей кольчуги. |
| Coroner's reports said there was blood in both bodies. | В отчёте коронера сказано, что кровь с трупах есть. |
| I wish to see blood on bedsheets. | Я хочу увидеть кровь на простынях. |
| The Syrian wants to taste his own blood. | Сириец хочет попробовать на вкус свою же кровь. |
| I can smell Elijah's blood on you. | Я чую кровь Илайджи на тебе. |
| And killing us just leaves blood for him to clean up and cops sniffing around. | А наше убийство лишь оставить на нем кровь, которую надо смывать, и снующих повсюду копов. |
| No, the body's gone. It's just blood and stuff. | Нет, тело увезли, только кровь и всякие мелочи. |
| He is not wiping his snot and blood with their fists. | Он не сопли вытирал, а кровь с кулаков своих. |
| The same blood you have, it may be tetanus. | Это же кровь у тебя, в ней может быть столбняк. |
| So it's not her blood. | То есть, это не её кровь. |
| So then the blood came from her stomach, which would mean it's an ulcer or a GI bleed. | Значит, кровь была из её желудка, что означает язву или желудочно-кишечное кровотечение. |
| We need blood, Hair, and stool. | Нам нужно взять кровь, образец волос и кала. |