Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
My God, I think it's blood. Господи, по-моему, это кровь.
Your old blood is perfectly safe. Ваша старая кровь в полной безопасности.
Said they found a mechanic there trying to wash blood off his hands and jacket. Говорят, нашли механика, который пытался смыть кровь с рук и куртки.
It can't be her blood, Inspector. Это вряд ли её кровь, инспектор.
You have blood on your shirt, baby. Малыш, у тебя кровь на рубашке.
I opened the door, and there was blood everywhere. Я открыла дверь, и повсюду была кровь.
Might be a good thing... new blood. Могло бы быть хорошей вещью... новая кровь.
It's an agreement among crooks to buy Russian blood with French money. Тройственное согласие между союзниками, намеревающимися купить кровь русских на деньги французов.
Testing blood at my house to see how the virus affected cells. Проверяла кровь дома, чтобы узнать как вирус реагирует на клетки.
Buzz, there's blood over here on his blanket and pillow. Базз, здесь кровь на одеяле и подушке.
John, I'm offering you my blood. Джон, я предлагаю тебе свою кровь.
There's blood dripping down the back of your neck. У тебя по шее течет кровь.
There'd be blood or bullets. Вокруг были бы кровь и пули.
I smell my grandfather's blood on her hands. Я чувствую кровь деда на ее руках.
He's my blood, my nephew. Он - моя кровь, мой племянник.
When they find the car they should check for blood. Послушай. Проследи, чтобы, когда найдут машину, проверили кровь.
If we go to that kitchen, we will find blood... Если мы попадем на кухню, то найдем кровь.
We found Eva's blood and DNA in the trunk of your car. Мы нашли кровь и ДНК Евы в багажнике вашей машины.
Sure, but I have to get this blood to the lab... Конечно, но мне нужно отнести кровь в лабораторию...
Change only comes when their blood spills. Перемены наступят, когда прольется их кровь.
You know, my mom told me once that I got special blood. Знаешь, моя мама однажды сказала мне что у меня особенная кровь.
This room, whose door only blood can open, is our sanctuary. Эта комната, дверь в которую может открыть лишь кровь, наше убежище.
Until I came along and realized we needn't spill a single drop of innocent blood ourselves... Пока не появилась я и не поняла, что нам не нужно проливать кровь невинных самим...
I told you... only blood. Я же сказал... только кровь.
See, what you don't realize is that we found Stuart's blood on the sleeve of your sweater. Видимо вы не понимаете, что мы нашли кровь Стюарта на рукаве вашей кофты.