| I don't know how the blood got on my car. | Я не знаю, как кровь попала на мой автомобиль. |
| It means his blood was flowing when he hit the pavement. | Это значит, что кровь текла, когда он ударился об асфальт. |
| Looks like blood on the feathers. | На перьях, похоже, кровь. |
| You know, Nathan, blood's a funny thing. | Натан, кровь - очень интересная штука. |
| But... you have blood dried here. | Но... у тебя тут кровь. |
| When we got home, there was blood everywhere. | Когда мы пришли домой, повсюду была кровь. |
| Couldn't breathe and blood gushing to my head | Не могу дышать, и кровь приливает к голове, |
| You know, dirt cleans off a lot easier than blood, Quintus. | Знаешь, Квинтус, грязь отмывается гораздо легче, чем кровь. |
| For 25 years... I have conquered, spilt blood, expanded the empire. | 25 лет... я завоевывал, проливал кровь, расширял пределы империи. |
| It should be all smoke and blood and blue carcasses. | В итоге дым, кровь и гниющие трупы. |
| The heart pumps blood into all the vital organs. | Сердце качает кровь ко всем внутренним органам. |
| A piece of glass in the throat till the blood stops flowing. | Кусок стекла в горле, пока не прекратит течь кровь. |
| See, her body reacted to the blood in the bullet. | Видишь, её тело среагировало на кровь в пуле. |
| And I would give my life, to feel enemy's blood hot upon cheek. | А я бы отдал жизнь, чтобы ощутить кровь врагов на своём лице. |
| Let it carry to Crassus and Pompey as distant thunder promising storm and blood! | Пусть оно донесётся до Красса и Помпея, как отдалённый раскат грома, предвещающий грозу и кровь! |
| Soon find out, when blood starts spurting out. | Скоро узнаем, только пустим кровь. |
| And if you spook him, there'll be blood everywhere. | И, если вы спугнете его, то кровь будет повсюду. |
| This mailman sees blood on Graham's driveway, calls the cops. | Почтальон видит кровь на подъездной дорожке у дома Грэхема, вызывает копов. |
| I will have blood in their name, upon a day. | Однажды я пролью кровь в их честь. |
| Same blood ran through our veins. | В наших жилах текла одна кровь. |
| I'm the only one of Uther's blood. | Во мне одной течёт кровь Утера. |
| That guy's blood won't ct for love or money. | Человеческая кровь омрачает даже любовь и деньги. |
| My blood's not cold enough for that. | Моя кровь недостаточно холодна для этого. |
| So... the blood from Jungle Jim's is a match for Alex Newcomb. | Итак... кровь от Джангл Джима подходит Алексу Ньюкомбу. |
| All this blood comes back to us. | Пролитая нами кровь, на нас и прольется. |