I don't know how the blood got on my car. |
Я не знаю, как кровь попала на мой автомобиль. |
It means his blood was flowing when he hit the pavement. |
Это значит, что кровь текла, когда он ударился об асфальт. |
Looks like blood on the feathers. |
На перьях, похоже, кровь. |
You know, Nathan, blood's a funny thing. |
Натан, кровь - очень интересная штука. |
But... you have blood dried here. |
Но... у тебя тут кровь. |
When we got home, there was blood everywhere. |
Когда мы пришли домой, повсюду была кровь. |
Couldn't breathe and blood gushing to my head |
Не могу дышать, и кровь приливает к голове, |
You know, dirt cleans off a lot easier than blood, Quintus. |
Знаешь, Квинтус, грязь отмывается гораздо легче, чем кровь. |
For 25 years... I have conquered, spilt blood, expanded the empire. |
25 лет... я завоевывал, проливал кровь, расширял пределы империи. |
It should be all smoke and blood and blue carcasses. |
В итоге дым, кровь и гниющие трупы. |
The heart pumps blood into all the vital organs. |
Сердце качает кровь ко всем внутренним органам. |
A piece of glass in the throat till the blood stops flowing. |
Кусок стекла в горле, пока не прекратит течь кровь. |
See, her body reacted to the blood in the bullet. |
Видишь, её тело среагировало на кровь в пуле. |
And I would give my life, to feel enemy's blood hot upon cheek. |
А я бы отдал жизнь, чтобы ощутить кровь врагов на своём лице. |
Let it carry to Crassus and Pompey as distant thunder promising storm and blood! |
Пусть оно донесётся до Красса и Помпея, как отдалённый раскат грома, предвещающий грозу и кровь! |
Soon find out, when blood starts spurting out. |
Скоро узнаем, только пустим кровь. |
And if you spook him, there'll be blood everywhere. |
И, если вы спугнете его, то кровь будет повсюду. |
This mailman sees blood on Graham's driveway, calls the cops. |
Почтальон видит кровь на подъездной дорожке у дома Грэхема, вызывает копов. |
I will have blood in their name, upon a day. |
Однажды я пролью кровь в их честь. |
Same blood ran through our veins. |
В наших жилах текла одна кровь. |
I'm the only one of Uther's blood. |
Во мне одной течёт кровь Утера. |
That guy's blood won't ct for love or money. |
Человеческая кровь омрачает даже любовь и деньги. |
My blood's not cold enough for that. |
Моя кровь недостаточно холодна для этого. |
So... the blood from Jungle Jim's is a match for Alex Newcomb. |
Итак... кровь от Джангл Джима подходит Алексу Ньюкомбу. |
All this blood comes back to us. |
Пролитая нами кровь, на нас и прольется. |