Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
Tears to a mean girl's like blood to a shark. Слезы для злых женщин как кровь для акулы.
Don't forget you've got Steelers blood running through your veins. Не забывай, что у тебя в венах течёт кровь Стилеров.
And the cape as red as blood. И плащ, красный как кровь.
He cut himself, leaving blood at the scene. Он порезал себя, оставив кровь на месте преступления.
There was blood on the dog's fur from the victim. На шерсти собаки есть кровь жертвы.
I see... the blood on your soul. Я вижу... кровь на твоей совести.
Now we see if that blood is a match for Mosca's. Проверим эту кровь на принадлежность Моске.
You tried to make her look like the addict by substituting your blood for hers. Ты попытался выставить её наркоманкой, подменив её кровь своей.
I need blood... O neg., a lot. Мне нужна кровь... первая отрицательная, много.
Kane needs blood, "O" neg., right now. Кейну нужна кровь, первая отрицательная, сейчас же.
Friends come and go, but family is your blood. Друзья уходят, а семья - это твоя кровь.
It pumps more blood to your brain. Кровь станет сильнее поступать в мозг.
When men mix their blood, they become brothers. Когда мужчины смешивают кровь, они становятся братьями.
Thin blood could stop a guy from... Жидкая кровь может остановить парня от...
He was laying there, blood everywhere. Он лежал там, кровь везде.
That blood is thicker than water. Кровь не водица - напрасно не проливается.
It wasn't your blood they needed. Им нужна была не твоя кровь.
It was my father's blood. Им нужна была кровь моего отца.
The blood on your front seat, Dave. Кровь на переднем сиденье, Дэйв.
Now wipe that blood off your nose. Теперь вытри кровь со своего носа.
The blood, it's not from Sara. Это кровь, она не Сары.
It's just pig's blood stuffed into a cow's intestine. Это всего лишь свиная кровь в коровьей кишке.
His heart's racing, his blood's flowing to all his extremities, but not the right one. Его сердце бешено бьется, кровь приливает ко всем его конечностям, кроме одной.
No, it's not my blood. Нет, это не моя кровь.
Lucky for you, the board just got a transfusion of new blood. К счастью, в правление влилась свежая кровь.