| Must make my blood pretty valuable. | Должно быть моя кровь очень ценна. |
| Nothing beats new blood of the right kind. | Что может быть лучше, чем своевременно влить свежую кровь. |
| They gave a blood license to my son. | Мне вот тут сыну лицензию на первую кровь принесли. |
| Sand, blood and relatives, can't never get rid of them. | Песок, кровь и родственники: он них не избавиться. |
| Because we all know how much you love the taste of blood. | Мы-то все знаем, как тебе нравится пробовать кровь. |
| But it doesn't mean that Hunter blood can cure cancer. | Но это не значит, что кровь Охотника может излечить от рака. |
| It's Hunter blood all right, they just did something to it. | Это кровь Охотника, просто они с ней что-то сделали. |
| But it was my blood that killed him. | Но это моя кровь его убила. |
| You told Karp that Hunter blood will cure his son. | Это ты сказал Карпу, что кровь Охотника исцелит его сына. |
| Get me a dagger, the blood of six rabbits, and a gyroscope. | Принесите мне кинжал, кровь шести кроликов и гироскоп. |
| Musa's blood spills and together, we save mankind. | Прольётся кровь Мусы, и вдвоём мы спасём род людской. |
| The blood thinner might be in the IV. | Кровь в венах может быть разжиженной. |
| His blood is on the hands of whoever killed him. | Его кровь на руках того, кто его убил. |
| Volunteers who donate life energy the way people donated blood before synthetics were perfected. | Добровольцы будут жертвовать энергией, как раньше люди сдавали кровь прежде чем научились ее синтезировать. |
| He had a cut on his face, blood running from it. | На лице у него был порез, из которого текла кровь. |
| Every organization needs new blood once in a while. | Всякой организации нужна новая кровь время от времени. |
| Thought we could use some new blood. | Думаю, свежая кровь нам не помешает. |
| My blood will be on your hands. | Моя кровь будет на твоей совести. |
| When the player guts an orc, he needs to feel the blood on his hands. | Когда игрок выпускает кишки орка, он должен чувствовать на своих пальцах кровь. |
| When we have the hybrid's blood... we launch against the Eastern. | Когда получим кровь гибрида, нападём на ковен. |
| Selene, all I want is her blood. | Селин, мне просто нужна её кровь. |
| The first step requires blood from a doppelganger. | На первом этапе требуется кровь двойника. |
| I've been forced to watch you, felt the pain of every victim, suffered while you shed blood. | Я была вынуждена наблюдать за тобой, чувствовала боль каждой жертвы, страдала, когда вы проливали чью-то кровь. |
| The blood will stop flowing, and his body will dissociate. | Кровь перестанет циркулировать, а его тело функционировать. |
| Draining you of all your blood. | Выкачиваю из тебя всю твою кровь. |