I think I have blood in my stool. |
Кажется, у меня кровь в стуле. |
All debts forgiven, and all blood oaths waived. |
Все долги прощены, и вся кровь смыта. |
Your blood was in her mouth. |
Твоя кровь у неё во рту. |
And we found your blood in her mouth. |
А мы нашли твою кровь у нёе во рту. |
The blood of innocent Lamb was shed onto the altar for the acknowledgement of the Testament between God and His people. |
Кровь жертвы невинного агнца пролилась на жертвенник в подтверждение завета между Богом и Его народом. |
Purest morrillo blood I ever tasted. |
Чистейшая кровь, что я пробовала. |
Imagine the blood of a thousand souls buried at once. |
Представьте себе кровь тысячи человек, похороненных заживо. |
I thought about that, but my peeps need that blood. |
Я думал об этом, но моим людям нужна эта кровь. |
The blood of the fae allows us to daywalk. |
Кровь фейри позволяет нам ходить днём. |
I can smell Elijah's blood on you. |
Я чую на тебе кровь Элайджи. |
My blood is no redder than yours. |
Моя кровь не более красная, чем твоя. |
Umbilical cord blood, collected after child delivery is also a valuable source of stem cells. |
Ценным источником стволовых клеток является также пуповинная кровь, собранная после рождения ребенка. |
Well, I did just give blood. |
Хорошо, ведь я все-таки сдала кровь. |
Bleach lights up under luminol, same as blood. |
Отбеливатель светится под люминолом так же, как и кровь. |
I don't want to see blood. |
Я больше не могу видеть кровь. |
REYNAUD: You want their blood on your hands? |
Ты что, хочешь иметь на своих руках невинную кровь? |
And my answer is the same: you do not get my blood. |
И мой ответ будет тем же: вы не получите мою кровь. |
(Tubbs) He almost fainted last year when we gave blood. |
(Таббс) Он чуть не упал в обморок в прошлом году, когда мы сдавали кровь. |
Well, let's just hope he likes money more than blood. |
Ну, давай просто надеяться, что деньги ему нравятся больше, чем кровь. |
You see, it's not enough to simply give it blood and oxygen. |
Видишь ли, недостаточно просто подавать кровь и кислород. |
But there are others with your blood in their veins. |
Но есть еще те, в чьих жилах течет твоя кровь. |
So it's not her blood? -No. |
Не ее кровь? - Нет. |
It chills my blood just to look at you. |
У меня стынет кровь в жилах, когда я смотрю на Вас. |
I, myself, will have given blood twice this week. |
Лично я дважды сдам кровь на этой неделе. |
Like green blood from a dying man. |
Как будто зелёная кровь из умирающего человека. |