Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I think I have blood in my stool. Кажется, у меня кровь в стуле.
All debts forgiven, and all blood oaths waived. Все долги прощены, и вся кровь смыта.
Your blood was in her mouth. Твоя кровь у неё во рту.
And we found your blood in her mouth. А мы нашли твою кровь у нёе во рту.
The blood of innocent Lamb was shed onto the altar for the acknowledgement of the Testament between God and His people. Кровь жертвы невинного агнца пролилась на жертвенник в подтверждение завета между Богом и Его народом.
Purest morrillo blood I ever tasted. Чистейшая кровь, что я пробовала.
Imagine the blood of a thousand souls buried at once. Представьте себе кровь тысячи человек, похороненных заживо.
I thought about that, but my peeps need that blood. Я думал об этом, но моим людям нужна эта кровь.
The blood of the fae allows us to daywalk. Кровь фейри позволяет нам ходить днём.
I can smell Elijah's blood on you. Я чую на тебе кровь Элайджи.
My blood is no redder than yours. Моя кровь не более красная, чем твоя.
Umbilical cord blood, collected after child delivery is also a valuable source of stem cells. Ценным источником стволовых клеток является также пуповинная кровь, собранная после рождения ребенка.
Well, I did just give blood. Хорошо, ведь я все-таки сдала кровь.
Bleach lights up under luminol, same as blood. Отбеливатель светится под люминолом так же, как и кровь.
I don't want to see blood. Я больше не могу видеть кровь.
REYNAUD: You want their blood on your hands? Ты что, хочешь иметь на своих руках невинную кровь?
And my answer is the same: you do not get my blood. И мой ответ будет тем же: вы не получите мою кровь.
(Tubbs) He almost fainted last year when we gave blood. (Таббс) Он чуть не упал в обморок в прошлом году, когда мы сдавали кровь.
Well, let's just hope he likes money more than blood. Ну, давай просто надеяться, что деньги ему нравятся больше, чем кровь.
You see, it's not enough to simply give it blood and oxygen. Видишь ли, недостаточно просто подавать кровь и кислород.
But there are others with your blood in their veins. Но есть еще те, в чьих жилах течет твоя кровь.
So it's not her blood? -No. Не ее кровь? - Нет.
It chills my blood just to look at you. У меня стынет кровь в жилах, когда я смотрю на Вас.
I, myself, will have given blood twice this week. Лично я дважды сдам кровь на этой неделе.
Like green blood from a dying man. Как будто зелёная кровь из умирающего человека.