Английский - русский
Перевод слова Blood
Вариант перевода Кровь

Примеры в контексте "Blood - Кровь"

Примеры: Blood - Кровь
I've sinned, betrayed innocent blood. Согрешил я, предав кровь невинную.
If you think you've betrayed innocent blood, that's your affair. Если ты думаешь, что предал кровь невинную, то это твое личное дело.
He swore that the next time the blood would be mine. Он клялся, что следующая кровь будет моя.
We just found blood under Dr. Falcon's fingernails. Мы обнаружили у доктора Фалкона кровь под ногтями.
I don't remember falling, but when I looked down there was blood everywhere. Я не помню, как я провалился, но когда я посмотрел вниз везде была кровь.
Jack seized again, but his blood was clean. У Джека снова был припадок, но его кровь чистая.
He asked us to test his blood for mercury. Он попросил проверить кровь на ртуть.
Cut off the arteries that feed blood to the tumors, they wither and die. Перережьте артерии, поставляющие кровь к опухолям, они иссохнут и отомрут.
Patient's losing blood faster than we can transfuse. Пациентка теряет кровь быстрее, чем мы успеваем её переливать.
Sure, she needs blood, if you want to kill her. Ей нужна кровь... если вы хотите её убить.
The blood's crushing your heart, once we remove it, you'll be fine. Кровь давит на твоё сердце, как только мы уберём её, тебе станет лучше.
Touch me, and there will be blood. Дотронься до меня, и будет кровь.
We weren't able to use your blood for his transfusion. Мы не смогли использовать вашу кровь для переливания.
That's his blood, right there. Это его кровь, вот здесь.
Even pets that never knew they had the blood of champions in them. Даже домашние питомцы, которые не догадывались, что в их жилах течет кровь чемпионов.
Everything about the blood suggests that your brother bled out almost instantly. Вся кровь говорит о том, что твой брат истёк кровью практически моментально.
Besides, they tied me... but nails and blood make better religious Art. И вообще-то они только привязывали меня. А гвозди и кровь для украшения описания в религии.
You told me your magic requires a king's blood. Ты говорила, для твоего колдовства нужна королевская кровь.
Once the blood gets reabsorbed, pressure goes down, symptom goes away. Кровь впитывается, давление спадает, и симптом исчезает.
It's too weak to pump the blood. Сердце слишком слабое, чтобы перекачивать кровь.
Revved-up Manticore blood's the only explanation. Кровь Мантикоры - это единственное объяснение.
If the blood's not reaching your gut, you have intestinal hypoperfusion. Если кровь не доходит до кишков, у тебя кишечная гипоперфузия.
Postmortem, we were able to harvest all of her blood. После смерти мы смогли сохранить всю её кровь.
No, you must have vampire blood in your system. В тебе должна быть кровь вампира.
He walked out of that room covered in blood. Он вышел из комнаты, и на нём была кровь.