Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Mr. Morris mentioned Zimbabwe because it is the one area of Southern Africa which is getting so much worse than the others. Г-н Моррис упомянул Зимбабве потому, что эта страна является тем районом юга Африки, ситуация в котором становится значительно хуже, чем в других.
(b) The failure to allow independent civil society in Zimbabwe to operate without fear of harassment or intimidation; Ь) непредоставления возможности независимому гражданскому обществу в Зимбабве действовать в обстановке отсутствия страха преследований или запугивания;
Austria, Canada, Germany, Hungary, Sudan, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Zimbabwe Австрия, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Зимбабве, Канада, Судан
Such slums in Zimbabwe, for example, are poorly serviced in terms of basic amenities such as clean water and sanitation, among others. Например, в Зимбабве население таких трущоб получает крайне неадекватные базовые услуги - по снабжению чистой водой и обеспечению санитарными средствами, равно как и другими базовыми удобствами.
Zimbabwe welcomed UNIDO's launching of new initiatives for rural energy for productive use, development of agro-industries, market access and trade facilitation. Зимбабве приветствует но-вые инициативы ЮНИДО в области продуктивного использования энергетических ресурсов в сельских районах, развития агропромышленности, обеспечения доступа к рынку и содействия торговле.
It was examining a proposal to develop a cleaner production policy for Zimbabwe linked to improving access to external markets and promoting investment in and transfer of cleaner technologies. В настоящее время он рассматривает предложение о разработке для Зимбабве политики в области более чистого производства, которое связано с расширением доступа к внешним рынкам и содей-ствием инвестированию в более чистые технологии и их передаче.
On sub-item (a), Zimbabwe saw South-South cooperation as an essential means of contributing to developing countries' efforts to achieve the Millennium Development Goals. По подпункту (а) Зимбабве считает, что сотруд-ничество Юг - Юг является важным средством обеспечения содействия достижению развивающи-мися странами целей в области развития, сформули-рованных в Декларации тысячелетия.
Statements were made by the representatives of Armenia, El Salvador, the Philippines, Cape Verde, Ukraine, Sri Lanka, Egypt, Venezuela and Zimbabwe. С заявлениями выступили представители Армении, Сальвадора, Филиппин, Кабо-Верде, Украины, Шри-Ланки, Египта, Венесуэлы и Зимбабве.
Recent initiatives to promote simple hygiene interventions through Community Health Clubs have led large numbers of poor households in Zimbabwe to begin to practice safe sanitation even without a Ventilated Improved Pit latrine. Недавние инициативы по пропаганде простых гигиенических мероприятий с помощью коммунальных клубов здоровья позволили значительному количеству неимущих домашних хозяйств в Зимбабве начать практиковать безопасные методы санитарии даже без таких уборных.
Mr. Chikanda (Zimbabwe) said he did not consider that the language of draft article 1, paragraph 1, would give rise to ambiguity. Г-н Чиканда (Зимбабве) говорит, что, по его мнению, формулировка пункта 1 проекта статьи 1 вряд ли носит двусмысленный характер.
Mr. Chikanda (Zimbabwe) said he wished to add his voice to the consensus on keeping draft article 3 as it stood. Г-н Чиканда (Зимбабве) говорит, что он хотел бы присоединить свой голос к консенсусу в пользу сохранения проекта статьи 3 в его нынешнем виде.
Co-Chairs: - Canada & South Africa Co-Rapporteurs: - Belgium & Zimbabwe сопредседатели: - Канада и Южная Африка содокладчики: - Бельгия и Зимбабве
urged the Zimbabwe stakeholders to remain committed to the implementation of the GPA; настоятельно призвали заинтересованные стороны в Зимбабве сохранять приверженность осуществлению глобального политического соглашения;
later: Mr. Chidyausiku (Zimbabwe) затем: г-н Чидьяусику (Зимбабве)
On 9 June, the United Kingdom raised Zimbabwe under "Other matters", and requested a briefing from the Secretariat on the current situation. 9 июня Соединенное Королевство поднимало вопрос о Зимбабве по пункту «Прочие вопросы» и просило Секретариат провести брифинг о нынешней ситуации в этой стране.
According to a recent study in Zimbabwe, nutritional interventions significantly improve antiretroviral treatment adherence and result in marked weight gain for people living with HIV. По данным исследования, проведенного недавно в Зимбабве, в результате проведения мероприятий по улучшению питания пациенты стали гораздо строже соблюдать режим антиретровирусной терапии и смогли заметно прибавить в весе.
The majority of asylum applications came from asylum-seekers originating from Afghanistan, Colombia, Ethiopia, Myanmar and Zimbabwe. Большинство заявлений о предоставлении убежища поступало от просителей убежища из Афганистана, Зимбабве, Колумбии, Мьянмы и Эфиопии.
United Nations entities and NGOs also received significant emergency-response funding in the Democratic Republic of the Congo, Kenya, Somalia, the Sudan, Uganda and Zimbabwe. Структуры системы Организации Объединенных Наций и НПО также получили значительные финансовые средства в рамках чрезвычайных мер реагирования в Демократической Республике Конго, Кении, Сомали, Судане, Уганде и Зимбабве.
The Advisory Group welcomed the findings and recommendations of the independent country reviews of the value-added of CERF in Bolivia, Colombia, Ethiopia and Zimbabwe. Консультативная группа приветствовала выводы и рекомендации по итогам независимых страновых обзоров эффективности вклада СЕРФ в Боливии, Колумбии, Эфиопии и Зимбабве.
Lastly, I would like to extend a warm welcome to our newly arrived colleagues, the ambassadors of Kenya, Zimbabwe, Hungary and Sweden. Наконец, хочу тепло поздравить наших недавно прибывших на Конференцию коллег - послов Кении, Зимбабве, Венгрии и Швеции.
Also at the same meeting, statements were made by the observers for Uruguay, Finland, Panama, South Africa, Zimbabwe and Algeria. Кроме того, на том же заседании с заявлениями выступили наблюдатели от Уругвая, Финляндии, Панамы, Южной Африки, Зимбабве и Алжира.
One delegation encouraged UNICEF to include gender-based violence and corporal punishment within an education context in the summary results matrices of the draft CPDs for Ethiopia and for Zimbabwe. Одна делегация призвала ЮНИСЕФ включить данные о насилии и телесных наказаниях с разбивкой по признакам пола в рамках образовательного контекста в матрицы кратких результатов, предусмотренные в проекте страновых документов для Эфиопии и Зимбабве.
On Zimbabwe, delegations recognized the good work being done in education and gender mainstreaming, despite a dearth of resources. Что касается Зимбабве, то делегации признали, что проделана хорошая работа в области актуализации вопросов образования и гендерных факторов, несмотря на нехватку ресурсов.
The pre-session working group prepared lists of issues and questions with respect to the reports of Brazil, Congo, Grenada, Jordan, Norway and Zimbabwe. Предсессионная рабочая группа подготовила перечни тем и вопросов в отношении докладов Бразилии, Гренады, Зимбабве, Иордании, Конго и Норвегии.
The Agency has developed the Zimbabwe Statistics Database (ZIMDAT) which contains prioritized national indicators to monitor progress towards the Millennium Development Goals. Агентство создало Базу статистических данных Зимбабве (ЗИМДАТ), содержащую приоритетные национальные показатели, которые позволяют отслеживать прогресс в осуществлении Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.