Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Meanwhile, IPRs for Algeria, Benin, Kenya and Zimbabwe are currently under way, with additional requests from eight other African countries. Наряду с этим в настоящее время проводятся ОИП по Алжиру, Бенину, Зимбабве и Кении, и с дополнительными просьбами обратились еще шесть африканских стран.
Countries aided included Cambodia, Chad, the Dominican Republic, Egypt, El Salvador, Lesotho, Malaysia, Mali, Thailand, Uruguay, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe. В числе стран, получивших такую помощь, можно назвать Вьетнам, Доминиканскую Республику, Египет, Замбию, Зимбабве, Камбоджу, Лесото, Малайзию, Мали, Сальвадор, Таиланд, Уругвай и Чад.
1988-1991 Counsellor, Zimbabwe Embassy, Maputo Советник, посольство Зимбабве, Мапуту.
Bangladesh, Brunei Darussalam, Guinea, Pakistan and Zimbabwe Бангладеш, Бруней-Даруссалам, Гвинея, Зимбабве и Пакистан
EEC: Trust Fund to Support the Legal Advisory Unit in the Office of the United Nations Resident Coordinator in Zimbabwe ЕЭК: Целевой фонд для поддержки консультативного подразделения по правовым вопросам в канцелярии Координатора-резидента Организации Объединенных Наций в Зимбабве
His delegation acknowledged the positive attention being given to Zimbabwe and appreciated the fact that the Secretariat was proceeding with the implementation of programmes there. Его делегация отдает себе отчет в том, что ЮНИДО уделяет Зимбабве позитивное внимание, и высоко оценивает то обстоятельство, что Секретариат приступает к осуществлению про-грамм в этой стране.
Recognizing also the severe challenges facing Zimbabwe, including the HIV/AIDS pandemic and the ongoing economic and humanitarian crisis, признавая также большие трудности, с которыми сталкивается Зимбабве, включая пандемию ВИЧ/СПИДа и продолжающийся экономический и гуманитарный кризис,
Beneficiary countries include Bolivia, Burkina Faso, Burundi, Ethiopia, Malawi, Mali, Niger, Rwanda, Uganda, Zambia and Zimbabwe. Этими проектами охвачены такие страны, как Боливия, Буркина-Фасо, Бурунди, Эфиопия, Малави, Мали, Нигер, Руанда, Уганда, Замбия и Зимбабве.
Zimbabwe has consistently advocated the revocation of laws and measures that have been applied and are being applied on a unilateral basis against Member States. Зимбабве постоянно выступала за отмену законов и мер, применявшихся и применяющихся в одностороннем порядке против государств-членов.
In southern Africa, I visited three of the several countries affected by the looming hunger crisis - Zimbabwe, Malawi and Zambia. На юге Африки я посетил три из нескольких стран, пострадавших от все более обостряющегося кризиса, вызванного голодом, - Зимбабве, Малави и Замбию.
Western support for a racial minority cruelly hurt the indigenous people of Zimbabwe and made a mockery of the values and ethics of human rights. Оказываемая западными странами поддержка расовому меньшинству жестоко травмирует коренное население Зимбабве и является насмешкой над ценностями и этическими нормами прав человека.
The defenders of racial privilege had condemned the Government of Zimbabwe for instituting a land reform programme which was a prerequisite for redressing historical injustice in the distribution of land. Защитники расовых привилегий осудили правительство Зимбабве за учреждение программы земельной реформы, являющейся необходимым условием устранения исторической несправедливости в вопросе о распределении земли.
In the case of Zimbabwe, democracy, good governance and the rule of law had been redefined to mean protection of white privilege. В случае Зимбабве понятия демократии, благого управления и верховенства закона были изменены, с тем чтобы обеспечивать защиту привилегий белого населения.
What do the electoral laws of Zimbabwe have to do with the illegal exploitation of the Democratic Republic of the Congo resources? Какое отношение избирательные законы Зимбабве имеют к незаконной эксплуатации ресурсов Демократической Республики Конго?
It is intriguing that none of the Panel members decided, for whatever reasons, to visit Zimbabwe in the course of compiling this report. Захватывающе интересно то, что ни один из членов Группы не принял решения, неважно по какой причине, посетить в ходе составления доклада Зимбабве.
RailTracker projects have been prepared for Egypt, Djibouti/Ethiopia/Djibouti, Pakistan and Saudi Arabia and Zimbabwe and the European Union/EU). Проекты "РейлТрэкер" были подготовлены для Египта, Джибути/Эфиопии, Пакистана и Саудовской Аравии и Зимбабве и Европейского союза).
Statements were made by the representatives of Morocco, Italy, Zimbabwe, China, Cuba, Kenya, Yemen, Algeria, Nigeria and Thailand. С заявлениями выступили представители Марокко, Италии, Зимбабве, Китая, Кубы, Кении, Йемена, Алжира, Нигерии и Таиланда.
Mr. Vengesa (Zimbabwe): We have listened to the views of the delegations that have taken the floor before us. Г-н Венгеса (Зимбабве): Мы выслушали точки зрения делегаций, выступавших до нас.
Zimbabwe has also had to withstand unprovoked declared and undeclared sanctions, imposed by Britain and its allies, which are bent on bringing down our legitimately elected Government. Зимбабве приходится также противостоять ничем не спровоцированным, объявленным и необъявленным, санкциям, введенным Британией и ее союзниками, которые во что бы то ни стало хотят свергнуть наше законно избранное правительство.
The Minister of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, expressed concern about what he called the situation in Zimbabwe. «Министр иностранных дел Нидерландов, выступая от имени Европейского союза, выразил озабоченность в связи с тем, что он назвал «ситуацией в Зимбабве».
Zimbabwe also welcomes the fact that the Tokyo International Conference on African Development attaches great importance to NEPAD's role as a reference framework for Africa's development. Зимбабве также приветствует тот факт, что участники Токийской международной конференции по развитию Африки признали НЕПАД важнейшей основой для развития континента.
1999 Congress of the Women's Association of Angola, combined with exchanges with women's organizations from South Africa and Zimbabwe. 1999 год: Конгресс Организации женщин Анголы, а также визиты в ЮАР и Зимбабве по приглашению женских организаций этих стран.
Presented Zimbabwe's second and third report before the African Commission on Human and People's Rights at its 21st Ordinary Session, Mauritania, April 1997. Представила второй и третий доклады Зимбабве на очередной 21-й сессии Африканской комиссии по правам человека и народов, Мавритания, апрель 1997 года.
The WFP remains especially concerned about Zimbabwe, where there have been numerous media reports that food assistance is being politicized. МПП по-прежнему очень обеспокоена положением в Зимбабве, откуда поступают многочисленные сообщения о том, что распределение продовольственной помощи там политизируется.
In Southern Africa, a little more than 15 million people are at risk, with half of them in Zimbabwe. В южноафриканских странах чуть более 15 миллионов человек находятся на уровне риска, причем половина из них проживает в Зимбабве.