Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
With regard to improving the quality of education, it called on Zimbabwe to demonstrate its commitment through plans of action and budgetary allocations to reach the poorest and most vulnerable children. В отношении улучшения качества образования он призвал Зимбабве продемонстрировать свою приверженность этому посредством осуществления планов действий и выделения бюджетных ассигнований для охвата самых бедных и наиболее уязвимых детей.
The Marist International Solidarity Foundation ONLUS and Franciscans International, in a joint statement, commented on the right to quality education for every child in Zimbabwe. Фонд маристов за международную солидарность ОНЛУС и Францисканский интернационал в совместном заявлении высказали замечания относительно права на качественное образование для каждого ребенка в Зимбабве.
It was also concerned at how the press exercised its activities, and encouraged Zimbabwe to improve the situation to guarantee freedom of expression and to promote plurality in the media. Кроме того, она выразила озабоченность тем, каким образом органы печати осуществляют свою деятельность, и призвала Зимбабве к улучшению ситуации, с тем чтобы гарантировать свободу выражения мнений и содействовать плюрализму в средствах массовой информации.
Zimbabwe posed no threat to the interests of the United States, be they political, military, economic or otherwise. Зимбабве не представляет собой какой-либо угрозы интересам Соединенных Штатов Америки, будь то политическим, военными, экономическим или иным интересам.
Zimbabwe informed the Human Rights Council that a plan of action and a strategy for implementing accepted recommendations was being prepared in consultation with stakeholders, including civil society. Зимбабве сообщило Совету по правам человека о том, что в консультации с заинтересованными сторонами разрабатывается план действий и стратегия по выполнению принятых рекомендаций, включая гражданское общество.
Zimbabwe also underlined the continuous support of the United Nations family, in particular the technical and financial assistance provided by UNDP during its universal periodic review. Зимбабве также подчеркнуло, что учреждения системы Организации Объединенных Наций неизменно оказывают ему поддержку, в частности техническую и финансовую помощь, которая предоставлялась ПРООН в ходе универсального периодического обзора.
Zimbabwe acknowledged the important role played by the community of non-governmental organizations in the launch of its report as well as in its subsequent validation. Зимбабве признало важную роль, которую сыграло сообщество неправительственных организаций в подготовке его доклада, а также в последующем одобрении этого доклада.
OHCHR provided advice to the Government of Zimbabwe on the compliance of the draft law establishing the Human Rights Commission with the Paris Principles. УВКПЧ предоставило консультативную помощь правительству Зимбабве по вопросам обеспечения соответствия проекта закона об учреждении Комиссии по правам человека положениям Парижских принципов.
At 18, he joined the Royal Engineers, before returning to Zimbabwe six years ago. В возрасте 18 лет он поступил на службу в инженерные войска, и вернулся в Зимбабве спустя 6 лет.
Handy for dealing with the regime in Zimbabwe? Удобно для совершения сделок с режимом в Зимбабве?
I never thought she'd actually go to Zimbabwe, even just to volunteer for two weeks. Я бы никогда не подумала, что она поедет в Зимбабве, даже и в качестве волонтёра на две недели.
Didn't you learn anything from the hyper-inflation fiasco in Zimbabwe? Разве вас ничему не научило гиперинфляционное фиаско в Зимбабве?
Well, I was helicoptering into Zimbabwe When I thought I saw somebody that I knew. Так вот, мы летели на вертолёте в Зимбабве и вдруг мне показалось, что я увидел знакомого.
At the time of the Zimbabwe mission, the aircraft was still officially airworthy, but its certificate of airworthiness expired on 1 November 2008. В то время, когда осуществлялась миссия в Зимбабве, этот самолет был еще официально пригоден к полетам, однако 1 ноября 2008 года его сертификат летной годности истек.
The Special Rapporteur considered such conduct a violation of the privileges and immunity accorded to independent experts and objected to the comments made by the representative of Zimbabwe. Специальный докладчик расценивает подобное поведение как нарушение привилегий и иммунитета, которые предоставляются независимым экспертам, и поэтому возражает против комментариев со стороны представителя Зимбабве.
Algeria made recommendations. Zimbabwe noted that Kenya attached great importance to human rights protection and was actively involved in the work of human rights organizations. ЗЗ. Зимбабве отметила, что Кения придает большое значение защите прав человека и активно участвует в работе правозащитных организаций.
101.6. Continue to carry out the identified constitutional, judicial and police reforms (Zimbabwe); 101.7. 101.6 продолжать проведение предусмотренных реформ Конституции, судебной системы и полиции (Зимбабве);
101.122. Continue to seek assistance to build enough capacity to develop appropriate human rights indices (Zimbabwe); 101.123. 101.122 продолжать изыскивать помощь в целях создания достаточного потенциала для разработки соответствующих показателей прав человека (Зимбабве);
In Zimbabwe, community-based distributors of contraceptives have been trained to provide information and services to pregnant women on HIV/AIDS and other safe motherhood aspects. В Зимбабве распространители противозачаточных средств прошли подготовку на предмет предоставления информации и услуг беременным женщинам по профилактике ВИЧ/СПИДа и другим навыкам безопасного материнства.
This report is part of the voluntary tripartite peer review of competition policies in the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Настоящий доклад подготовлен в рамках добровольного трехстороннего экспертного обзора политики в области конкуренции в Замбии, Зимбабве и Объединенной Республике Танзания.
The best solution in Zambia and in Zimbabwe would be to change the law, eliminating the possibility of imprisonment for petty violations. Наилучшим решением для Замбии и Зимбабве был бы пересмотр ныне действующих законов, устраняющий возможность наказания в виде лишения свободы за мелкие нарушения.
In Zimbabwe, the law does not provide binding time frame for merger assessment, which may cause long delays for a decision. В Зимбабве закон не устанавливает обязательных сроков рассмотрения сделок о слияниях, в связи с чем процесс принятия решений может затягиваться надолго.
Like in the United Republic of Tanzania, the public interest test in Zimbabwe is essentially an efficiency defense and is clearly within the best practice in merger control. Как и в Объединенной Республике Танзания, критерий общественных интересов в Зимбабве по существу сводится к поиску аргументов о повышении эффективности и, безусловно, не выходит за рамки надлежащей практики контроля за слияниями.
Among these are Bangladesh, Djibouti, Grenada, Jamaica, Kiribati, Lesotho, Maldives, Myanmar, Philippines, Tonga and Zimbabwe. К их числу относятся Бангладеш, Гренада, Джибути, Зимбабве, Кирибати, Лесото, Мальдивские Острова, Мьянма, Тонга, Филиппины и Ямайка.
Danni. Get me a file on all UK intelligence liaison for Zimbabwe over the last five years. Дайте мне файл по всем британским разведкам, связанным с Зимбабве За последние пять лет.