Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
He has never stated that 'whites should leave Zimbabwe', as you indicate in your letter. Президент никогда не говорил, что «белые должны покинуть Зимбабве», как Вы указываете в своем письме.
For example, the Zimbabwe Stock Exchange earned 1,000 per cent in real dollar terms in seven years. Например, выручка фондовой биржи Зимбабве за семь лет составила 1000 процентов в реальном долларовом выражении.
In Zimbabwe, ordinary citizens suffer under a tyrannical regime. В Зимбабве рядовые граждане страдают в условиях тиранического режима.
The Government of Zimbabwe also reiterates its respect for the right of countries and peoples to follow a development path of their choice. Правительство Зимбабве также вновь заявляет о своем уважении права стран и народов на выбор пути развития по собственному усмотрению.
Take as an example Zimbabwe, the subject of so much discussion these days. Взять, например, Зимбабве, страну, вопрос о положении в которой мы так активно обсуждаем в последние дни.
The Parliament of Zimbabwe approved the Anti-Personnel Mines (Prohibition) Bill 2000 on Thursday, 2 November 2000. В четверг, 2 ноября 2000 года, парламент Зимбабве утвердил законопроект о противопехотных минах (об их запрещении).
The participants were shown examples of current initiatives for improving Zimbabwe's transport infrastructure using GNSS. Были проведены примеры осуществляемых инициатив, призванных усовершенствовать транспортную инфраструктуру Зимбабве с использованием GNSS.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that his delegation attached great importance to the issue of biotechnology and welcomed the organization of the Forum. Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве) говорит, что его делегация придает большое значение вопросу биотехнологии и приветствует организацию этого Форума.
The programme has been tested in Kenya, Mozambique, Zambia, Zimbabwe and Ghana. Эта программа прошла проверку в Кении, Мозамбике, Замбии, Зимбабве и Гане.
Egypt, Ghana, Madagascar, Qatar, Saudi Arabia, the Sudan, Yemen and Zimbabwe joined in sponsoring the document. К числу авторов этого документа присоединились Египет, Гана, Йемен, Зимбабве, Катар, Мадагаскар, Саудовская Аравия и Судан.
Of those 12 countries, only Rwanda, Uganda, Zambia and Zimbabwe responded. Из этих 12 стран отреагировали только Замбия, Зимбабве, Руанда и Уганда.
Lesotho, South Africa and Swaziland had initiated joint eradication programmes, and bilateral cooperation existed between Botswana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Лесото, Свазиленд и Южная Африка приступили к осуществлению совместных программ по искоренению незаконных культур, а между Ботсваной, Объединенной Республикой Танзания и Зимбабве налажено сотрудничество на двусторонней основе.
National guidelines or laws were developed in Botswana, Egypt, El Salvador, Zambia and Zimbabwe. Национальные руководящие принципы или законы были разработаны в Ботсване, Египте, Замбии, Зимбабве и Сальвадоре.
The largest recipient operations were the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, Kenya, the Sudan and Zimbabwe. Самые крупные операции по оказанию гуманитарной помощи осуществлялись в Демократической Республике Конго, Эфиопии, Кении, Судане и Зимбабве.
Zimbabwe rejected any attempt to include what was a non-issue in the agenda of the present or future sessions of the General Assembly. Зимбабве отвергает любые попытки направленные на включение в повестку дня нынешней или будущих сессий Генеральной Ассамблеи необоснованных вопросов.
Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe are experiencing different degrees of severe food shortages as a consequence. В результате этого нехватка продовольствия в той или иной степени ощущается в Лесото, Малави, Свазиленде, Замбии и Зимбабве.
This year, drought has affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, causing severe food shortages. В этом году Лесото, Малави, Свазиленд, Замбия и Зимбабве пострадали от засухи, которая привела к серьезной нехватке продовольствия.
In Zimbabwe, however, the former granary of Africa, a wholly irresponsible policy is the reason for the difficult situation. Вместе с тем в Зимбабве, бывшей житнице Африки, причиной трудного положения является проведение совершенно безответственной политики.
Zimbabwe had a functioning democracy with a strong opposition. В Зимбабве существует функционирующая демократия с сильной оппозицией.
The events in Zimbabwe jeopardize NEPAD's credibility and sustainability. События в Зимбабве ставят под угрозу авторитет и устойчивость НЕПАД.
It would indeed be desirable if Zimbabwe's neighbours were to react to the situation more distinctly and decisively. Было бы в самом деле весьма желательно, чтобы соседи Зимбабве более активно и решительно отреагировали на сложившуюся ситуацию.
For Zimbabwe, poverty and disease, now compounded by the HIV/AIDS pandemic, remain major obstacles to upholding the rights of the child. В Зимбабве, нищета и болезни, которые теперь осложняются пандемией ВИЧ/СПИДа, остаются основными препятствиями на пути реализации прав ребенка.
His delegation expressed its admiration for the conservation efforts of Cuba, Botswana, Namibia, South Africa, Zimbabwe and Peru. Его делегация выражает восхищение усилиями, предпринятыми в области природоохранной деятельности Кубой, Ботсваной, Намибией, Южной Африкой, Зимбабве и Перу.
We in Zimbabwe are not only concerned about urban housing, because the majority of our people live in rural areas. Зимбабве уделяет внимание жилищной проблеме не только в городских районах, поскольку большинство нашего населения проживает в сельской местности.
In Zimbabwe, there is no adequate institutional framework for the prevention and combating of corruption and other serious related crimes. В Зимбабве нет надлежащей организационной базы для предупреждения и пресечения коррупции и других серьезных преступлений, связанных с ней.