Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
As such, pursuant to paragraph 6 of the 2011 Kinshasa administrative decision, the terms of that decision no longer apply to Zimbabwe. В частности, согласно пункту 6 принятого в Киншасе в 2011 году административного решения условия этого решения больше не распространяются на Зимбабве.
As recommended by the Working Group on Monitoring, the plenary added Zimbabwe as a member of the Working Group. По рекомендации Рабочей группы по наблюдению участники пленарной встречи добавили Зимбабве в качестве члена Рабочей группы.
In 2011, the CERF secretariat commissioned studies for the Plurinational State of Bolivia, Colombia, Ethiopia and Zimbabwe by independent humanitarian experts. В 2011 году секретариат СЕРФ поручил независимым экспертам по гуманитарным вопросам провести такие исследования по Многонациональному Государству Боливия, Зимбабве, Колумбии и Эфиопии.
OHCHR continued to support the efforts of the Human Rights Commission in Zimbabwe to promote the adoption of enabling legislation in compliance with the Paris Principles. УВКПЧ продолжало оказывать поддержку деятельности Комиссии по правам человека Зимбабве, направленной на принятие правоприменительных актов в соответствии с Парижскими принципами.
Viet Nam and Guinea-Bissau passed anti-trafficking laws, and Bangladesh, Kenya, Tunisia and Zimbabwe enacted amendments that allow women to confer nationality on their children and thereby prevent statelessness. Во Вьетнаме и Гвинее-Бисау были приняты законы о борьбе с незаконной торговлей, а в Бангладеш, Зимбабве, Кении и Тунисе в законодательство были внесены поправки, позволяющие женщинам передавать гражданство своим детям, что предотвращает проблему безгражданства.
In Zimbabwe, women activists and human rights defenders are reported to be systematically denied access to medical care, including when pregnant. Сообщалось, что в Зимбабве активисткам и правозащитницам систематически отказывают в доступе к медицинской помощи, в том числе во время беременности.
It supported Botswana, Cameroon, the Comoros, Lesotho, Madagascar, Mauritius, South Africa and Zimbabwe in the preparation of CAADP compacts. Оно оказывало помощь Ботсване, Зимбабве Камеруну, Коморским Островам, Лесото, Маврикию, Мадагаскару и Южной Африке в подготовке к подписанию договоров с КПРСХА.
These were undertaken in collaboration with the Governments of Cambodia, Haiti, Indonesia, Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Эти усилия прилагались в сотрудничестве с правительствами Зимбабве, Гаити, Индонезии, Камбоджи, Кении, Объединенной Республики Танзания и Свазиленда.
This contributed to increased access to care in countries including Algeria, Mauritania, Rwanda and Zimbabwe, where, for instance, one-stop centres now reach more than 1,700 survivors. Эта работа способствовала повышению доступности помощи в ряде стран, включая Алжир, Мавританию, Руанду и Зимбабве, где, например, комплексные центры по оказанию помощи в настоящее время охватывают своей работой более 1700 пострадавших.
Several States noted that candidate selection processes within political parties can serve as a barrier (Bosnia and Herzegovina, Guatemala, Indonesia, Japan and Zimbabwe). Несколько государств отметили, что препятствием на пути женщин может стать порядок отбора кандидатов в политических партиях (Босния и Герцеговина, Гватемала, Зимбабве, Индонезия и Япония).
Likewise, in Zimbabwe support to women's organizations contributed to the inclusion of women's rights and the elimination of discriminatory provisions in the new draft constitution. В Зимбабве благодаря поддержке, оказанной женским организациям, в новом проекте конституции были закреплены права женщин и удалены дискриминационные положения.
The Government of the Republic of Zimbabwe remains ready to cooperate constructively with the Tribunal processes as required and in fulfilment of its international obligations Правительство Республики Зимбабве всегда готово конструктивно сотрудничать с Трибуналом, по мере необходимости, и выполнять свои международные обязательства.
International Criminal Tribunal for Rwanda fugitive Protais Mpiranya and cooperation by Zimbabwe Разыскиваемый Международным уголовным трибуналом по Руанде Проте Мпиранья и сотрудничество со стороны Зимбабве
Mr. Rodger Lewis Mpande (Zimbabwe) г-н Роджер Льюис Мпанде (Зимбабве)
Accession: Zimbabwe (23 September 2013) Присоединение: Зимбабве (23 сентября 2013 года)
The Ministers applauded Zimbabwe and Zambia for the successful co-hosting of the 44th Session of the United Nations World Tourism Organization General Assembly in August 2013. Министры поздравили Зимбабве и Замбию с успешным совместным проведением сорок четвертой сессии Генеральной Ассамблеи Всемирной туристской организации Объединенных Наций в августе 2013 года.
Nepal remains potentially eligible for the debt relief under the Initiative, while the potential eligibility of Myanmar and Zimbabwe has yet to be formally assessed. На получение помощи по линии облегчения задолженности в рамках Инициативы по-прежнему претендует Непал, а оценку потенциального соответствия критериям Мьянмы и Зимбабве еще предстоит формально оценить.
In May 2014, the Parliament of Zimbabwe passed the Trafficking in Persons Bill, which incorporates the Palermo Protocols into domestic law. В мае 2014 года парламент Зимбабве принял Закон о борьбе с торговлей людьми, обеспечивающий соответствие национального законодательства положениям Палермских протоколов.
UN-Women also produced an in-depth case study of Zimbabwe's constitutional reform process, where women's leadership was instrumental in incorporating progressive articles on gender equality into the Constitution. Структура «ООН-женщины» также подготовила углубленное тематическое исследование по процессу конституционной реформы в Зимбабве, где руководство в лице женщин сыграло ключевую роль во включении в конституцию прогрессивных статей, касающихся гендерного равенства.
The results have contributed to the increase of preventative interventions and have informed national policies and programmes in Kenya, Swaziland, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. Результаты этого обследования содействовали активизации мер по предотвращению насилия и разработке тщательно продуманных национальных стратегий и программ в Кении, Свазиленде, Объединенной Республике Танзания и Зимбабве.
Accession: Zimbabwe (4 December 2014) Присоединение: Зимбабве (4 декабря 2014 года)
President: Ms. Mutandiro (Vice-President). (Zimbabwe) Председатель: г-жа Мутандиро (заместитель Председателя). (Зимбабве)
The Government of Zimbabwe is implementing its HPMP in the manufacturing and servicing sectors, aiming for the use of alternative refrigerants with zero ODP and zero or very low GWP. Правительство Зимбабве осуществляет свой ПВГО в секторах производства и обслуживания, стремясь обеспечить использование альтернативных хладагентов с нулевой ОРС и нулевым или весьма низким ПГП.
The countries reviewed were Mongolia, Namibia, Nicaragua, Pakistan, the Philippines, Serbia, Seychelles, Ukraine, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Обзоры были проведены по таким странам, как: Замбия, Зимбабве, Монголия, Намибия, Никарагуа, Объединенная Республика Танзания, Пакистан, Сейшельские Острова, Сербия, Украина и Филиппины.
The Board made similar observations during its field visits to the country offices in Brazil, the Sudan, Viet Nam and Zimbabwe. Комиссия сделала сходные замечания во время своих поездок на места в страновые отделения в Бразилии, Вьетнаме, Зимбабве и Судане.