Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Likewise, 1995 will see multi-party democratic elections in Tanzania and general elections in Zimbabwe. Аналогичным образом, в 1995 году пройдут многопартийные демократические выборы в Танзании и общие выборы в Зимбабве.
Zimbabwe has contributed two battalions to peace-keeping in Somalia. Зимбабве предоставило два батальона в целях поддержания мира в Сомали.
Zimbabwe believes that the expansion of international trade is essential to economic growth and is indeed an integral part of development. Мы в Зимбабве считаем, что расширение международной торговли чрезвычайно важно для экономического роста и является, по сути, составной частью развития.
While there was still room for improvement, considerable progress had been made since Zimbabwe had gained independence. После достижения независимости в Зимбабве достигнут значительный прогресс, хотя по-прежнему сохраняется возможность для дальнейшего совершенствования.
In Zimbabwe, efforts to support and promote cooperatives had borne fruit. В Зимбабве усилия по поддержке и развитию кооперативов принесли свои плоды.
Mr. SENGWE (Zimbabwe) nominated Mr. Moreno (Cuba) for the office of Vice-Chairman. Г-н СЕНГВЕ (Зимбабве) предлагает на должность заместителя Председателя кандидатуру г-на Морено (Куба).
Under those agreements, the repatriation of Mozambicans living in Swaziland, Zambia and Zimbabwe had begun. В соответствии с этими соглашениями началась репатриация мозамбикцев, проживающих в Замбии, Зимбабве и Свазиленде.
The UNICEF programme in Zimbabwe was commended for its focus on capacity-building and empowerment. Была дана высокая оценка программе ЮНИСЕФ в Зимбабве в связи с тем, что она предусматривает уделение особого внимания вопросам укрепления потенциала и расширения возможностей.
Another delegation commended the Zimbabwe programme for its emphasis on institutional development and the shift to rehabilitation from emergency activities. Другая делегация дала высокую оценку программе в Зимбабве в связи с тем, что в ней уделяется значительное внимание организационному строительству и переходу от чрезвычайных мероприятий к восстановлению.
Zimbabwe 12 June 1994 Not yet received - Зимбабве 12 июня 1994 года Еще не поступил -
We welcome the unilateral moves made recently by South Africa and Zimbabwe to this effect. Мы приветствуем односторонние шаги, недавно предпринятые Южной Африкой и Зимбабве в этом направлении.
The observers of Zimbabwe and Sierra Leone stated that their missions were also encountering similar parking problems. Наблюдатели от Зимбабве и Сьерра-Леоне заявили, что их представительства сталкиваются с аналогичными проблемами.
Zimbabwe believes that differences between States should be resolved through negotiations and dialogue as called for in the Charter of the United Nations. Зимбабве считает, что разногласия между государствами должны устраняться путем переговоров и диалога, как это предусмотрено в Уставе Организации Объединенных Наций.
That is why Zimbabwe supported resolution 47/19. Именно поэтому Зимбабве поддержала резолюцию 47/19.
In addition, disaster mitigation projects in Guinea, Lesotho, Malawi and Zimbabwe have been updated. Кроме того, были обновлены проекты по смягчению последствий стихийных бедствий в Гвинее, Зимбабве, Лесото и Малави.
A regional workshop on disaster management in southern Africa was organized in Zimbabwe in September 1992. В сентябре 1992 года в Зимбабве был организован региональный практикум по борьбе со стихийными бедствиями на юге Африки.
The 1992 TECHMART Africa was held in Zimbabwe; В 1992 году ярмарка "ТЕКМАРТ-Африка" была проведена в Зимбабве;
Mrs. Thelma Awori, United Nations Resident Coordinator in Zimbabwe, presided over the Opening Meeting. Г-жа Тельма Авори, координатор-резидент Организации Объединенных Наций в Зимбабве, председательствовала на первом заседании.
Zimbabwe, like other countries, had a high proportion of children in its population. Как и в других странах, в Зимбабве значительную часть населения составляют дети.
Her delegation appreciated the scholarships that had been offered by foreign Governments to help women in Zimbabwe acquire skills at home and abroad. Делегация Зимбабве выражает признательность за те стипендии, которые были предложены иностранными правительствами в целях оказания помощи женщинам страны в прохождении профессиональной подготовки в стране и за рубежом.
Men in Zimbabwe were beginning to accept women as equal partners in development. В Зимбабве мужчины уже начинают признавать женщин в качестве равноправных партнеров в области развития.
Zimbabwe attaches importance to the imperative need for a continuum from relief to rehabilitation and development. Зимбабве придает большую важность острой необходимости последовательного перехода от чрезвычайной помощи к восстановлению и развитию.
Zimbabwe is fully committed to achieving the sustainable utilization of our natural resources and the protection of our environment in order to attain sustainable development. Зимбабве полностью привержено достижение устойчивого использования наших природных ресурсов и защите нашей окружающей среды для достижения устойчивого развития.
The countries benefiting from these activities include Angola, Botswana, Mozambique, Namibia, Tanzania, Zambia and Zimbabwe. К странам, являющимся бенефициарами этих мероприятий, относятся Ангола, Ботсвана, Мозамбик, Намибия, Танзания, Замбия и Зимбабве.
Mr. MAPURANGA (Zimbabwe) said that his country attached enormous importance to issues concerning the environment and sustainable development. Г-н МАПУРАНГА (Зимбабве) говорит, что его страна придает чрезвычайное значение вопросам, касающимся окружающей среды и устойчивого развития.