Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Zimbabwe replied to the 8MSP President by submitting, on 17 November 2008, a revised request for an extension incorporating additional information. Зимбабве в ответ представило Председателю СГУ-8 17 ноября 2008 года пересмотренный запрос на продление, включающий дополнительную информацию.
The request indicates that since 2002, Zimbabwe contributed US$ 10,000 annually to demining operations. Запрос указывает, что с 2002 года Зимбабве будет выделять на операции по разминированию 10000 долл. США в год.
Mauritania and Chad are oil-rich countries while Zimbabwe is a mineral-rich country. Мавритания и Чад располагают богатыми запасами нефти, а Зимбабве - запасами минерального сырья.
However, Somalia and Zimbabwe suffered from political instability that had adverse consequences for economic performance. Вместе с тем политическая нестабильность в Сомали и Зимбабве пагубно сказалась на экономических показателях этих стран.
Zimbabwe reported that its domestic definition of ammunition was broader, including grenades, bombs and missiles. Согласно сообщению Зимбабве, во внутреннем законодательстве используется более широкое определение боеприпасов, включающее гранаты, бомбы и ракеты.
A natural-resource management project implemented with the United Nations Convention to Combat Desertification in Cape Verde was replicated in Zimbabwe, Ethiopia and Zambia. Проект по рациональному использованию природных ресурсов, осуществлявшийся вместе с Конвенцией Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием в Кабо-Верде, был продублирован в Зимбабве, Эфиопии и Замбии.
There are credible reports that elements within the Government of Zimbabwe are trying to work around the Kimberley Process Certification Scheme. Имеется достоверная информация о том, что некоторые элементы в правительстве Зимбабве предпринимают попытки действовать в обход системы сертификации Кимберлийского процесса.
First, the main item on the Kimberley Process agenda this year was Zimbabwe. Во-первых, основной вопрос, стоявший в повестке дня Кимберлийского процесса в этом году, касался Зимбабве.
We are concerned at the situation in Zimbabwe, which was found to be non-compliant with the minimum standards of the Kimberley Process. Мы обеспокоены ситуацией в Зимбабве, где, как оказалось, не соблюдаются минимальные нормы и требования Кимберлийского процесса.
Despite massive investment in the training of health professionals, Zimbabwe continues to suffer from the brain drain phenomenon. Несмотря на огромные капиталовложения, направляемые Зимбабве на подготовку медицинских работников, наша страна по-прежнему страдает от явления «утечки умов».
However, the omission of any reference in the resolution to Zimbabwe is professionally troubling. Тем не менее отсутствие в резолюции какого-либо упоминания Зимбабве вызывает озабоченность с профессиональной точки зрения.
Do not point the finger just at Zimbabwe. Не следует показывать пальцем только на Зимбабве.
Zimbabwe is willing and ready to play its part. Зимбабве хочет и готова сыграть в этом деле свою роль.
The recommendations of the review mission led to the adoption of a joint workplan developed by Zimbabwe and the KPCS to address the shortcomings. Рекомендации обзорной миссии позволили принять совместный рабочий план, который был подготовлен Зимбабве и ССКП для устранения недостатков.
The review mission had found "credible indications of significant non-compliance with the minimum requirements of the KPCS" by Zimbabwe. В ходе обзорной миссии были обнаружены «достоверные свидетельства, указывающие на существенное несоблюдение минимальных требований ССКП» со стороны Зимбабве.
The plenary acknowledged the applications of Zimbabwe and Mexico for membership in the Working Group on Statistics. Пленарная встреча констатировала поступление от Зимбабве и Мексики заявок на членство в Рабочей группе по статистике.
Zimbabwe was leading a consultative process to draw up a comprehensive national law preventing trafficking in women and children. В настоящее время Зимбабве возглавляет консультативный процесс с целью разработки всеобъемлющего национального закона, направленного на предотвращение торговли женщинами и детьми.
We therefore reiterate the SADC call for the removal of all sanctions against Zimbabwe. В этой связи мы возобновляем призыв САДК к отмене всех санкций, введенных против Зимбабве.
Zimbabwe is a signatory to several regional and international disarmament and international security instruments and is committed to complying fully with their requirements. Зимбабве является участницей нескольких региональных и международных договоров в области разоружения и международной безопасности и готова полностью выполнять их требования.
Zimbabwe supports their universality and full implementation by member States. Зимбабве поддерживает их универсальный характер и полное осуществление государствами-членами.
Countries that were genuinely concerned by Zimbabwe's well-being should assist it by lifting their sanctions. Страны, действительно обеспокоенные судьбой граждан Зимбабве, могли бы отменить санкции с тем, чтобы предоставить помощь населению страны.
It was a delicate political process owned not by other countries, but by Zimbabwe. Речь идет о деликатном политическом процессе, успех которого зависит в первую очередь от Зимбабве, а не от других стран.
The ferocity of the campaign against Zimbabwe threatened its independence, its sovereignty and its inalienable right to self-determination. Ожесточенная кампания, проводимая против Зимбабве, ставит под угрозу независимость, суверенитет и неотъемлемое право этой страны на самоопределение.
There was absolutely no link between the events that had occurred in South Africa and the situation in Zimbabwe. Он заявляет, что не существует связи между событиями в Южной Африке и ситуацией в Зимбабве.
The Conference has co-opted member States of Egypt, Zimbabwe, Namibia and Ethiopia. Конференция кооптировала следующие государства-члены: Египет, Зимбабве, Намибию и Эфиопию.