Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Some delegations were critical of the Zimbabwe life skills project, which was said to have been developed without the required level of consultation with communities. Некоторые делегации высказали критические замечания в адрес проекта формирования жизненных навыков, осуществляемого в Зимбабве, который, по их словам, был разработан без надлежащих консультаций с общинами.
This would enable both Zimbabwe and the Democratic Republic of the Congo to then engage in sound, unquestionable and sustainable commercial relations under fair market terms. Это позволило бы и Зимбабве, и Демократической Республике Конго вступить в здоровые, не вызывающие сомнений и устойчивые коммерческие отношения в условиях свободного рынка.
On that occasion, my delegation submitted that President Joseph Kabila of the Democratic Republic of the Congo had addressed the Parliament of Zimbabwe on 27 March 2001. В этой связи моя делегация заявила, что 27 марта 2001 года президент Демократической Республики Конго Жозеф Кабила выступил в парламенте Зимбабве.
Mr. S. Giwa (Zimbabwe) Г-н С. Гива (Зимбабве)
Zimbabwe is ready to cooperate in the fight against international terrorism, and looks forward to positively considering all requests coming within the context of the United Nations. Зимбабве готова сотрудничать в борьбе с международным терроризмом и надеется на позитивное рассмотрение всех просьб, поступающих в контексте Организации Объединенных Наций.
"received credible information, corroborating reports from independent sources, that Zimbabwe is supporting the Burundian FDD rebel forces by supplying them with weapons and expertise. «Группа получила подтверждающую доклады независимых источников надежную информацию о том, что Зимбабве оказывает поддержку повстанческим силам бурундийского Фронта защиты демократии путем снабжения их оружием и экспертами.
The Minister went on to state that Zimbabwe's activities in the Democratic Republic of the Congo are legitimate, bilateral, commercial relations between two sovereign countries. Министр далее заявил, что деятельность Зимбабве в Демократической Республике Конго осуществляется в рамках законных, двусторонних, торговых отношений между двумя суверенными странами.
Welcoming efforts by the Southern Africa Development Community to address human rights problems in Zimbabwe, приветствуя усилия Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, предпринятые с целью решения проблем в области прав человека в Зимбабве,
Recognizing the threat of HIV/AIDS to the economic and social development of Zimbabwe, признавая угрозу, которую представляет ВИЧ/СПИД для экономического и социального развития Зимбабве,
(a) The adverse impact of actions by the Government of Zimbabwe on the security of its citizens; а) неблагоприятных последствий деятельности правительства Зимбабве для безопасности его граждан;
My delegation finds it obscene for this report to allege that Zimbabwe is assisting and supplying arms to the FDD rebels from Burundi. Моя делегация считает оскорбительными содержащиеся в докладе утверждения о том, что Зимбабве помогает повстанцам СЗД из Бурунди и снабжает их оружием.
It is therefore alleged that Zimbabwe has been miserably impoverished by its intervention to a point where it can no longer meet its balance of payments. Посему есть утверждения о том, что Зимбабве окончательно разорена в результате своей интервенции до такой степени, что она не в состоянии более выполнять свои обязательства по выплатам.
Rapporteur: Ms. Margaret Sangarwe, Zimbabwe Докладчик: г-жа Маргарет Сангарве, Зимбабве
Several countries including Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, South Africa and Zimbabwe, have already introduced or are introducing computerized systems for vehicle registration and driver licensing. Ряд стран, в том числе Ботсвана, Лесото, Малави, Намибия, Южная Африка и Зимбабве, уже ввели или вводят в действие компьютеризированные системы регистрации транспортных средств и выдачи водительских прав.
In Zimbabwe, UNIFEM led the preparation of a gender issues paper as part of the United Nations Development Assistance Framework joint mid-term review. В Зимбабве под руководством ЮНИФЕМ осуществлялась подготовка документа по гендерным вопросам в качестве части совместного среднесрочного обзора Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Bulgaria, Malaysia and Zimbabwe have passed national legislation, including criminal penalties, in fulfilment of their obligations under article 9 of the Convention. В порядке исполнения своих обязательств по статье 9 Конвенции Болгария, Зимбабве и Малайзия ввели в действие национальное законодательство, включая уголовные санкции.
In Africa, UNIFEM assisted Governments in Malawi, Zimbabwe, Namibia, Nigeria, Ghana, Liberia and Sierra Leone to produce national reports and studies. В Африке ЮНИФЕМ помог правительствам Малави, Зимбабве, Намибии, Нигерии, Ганы, Либерии и Сьерра-Леоне подготовить национальные доклады и исследования.
The representative of Zimbabwe, speaking on behalf of the African Group, said that commodities remained the economic backbone of many developing and least developed countries. Представитель Зимбабве, выступая от имени Группы африканских стран, заявил, что сырьевой сектор представляет собой основу экономики во многих развивающихся и наименее развитых странах.
In the context of the African chapter, a newly conceived Mobile Solar Library has been designed and implemented in Zimbabwe. Что касается африканской части программы, то в Зимбабве была разработана и внедрена новинка - передвижная библиотека по вопросам солнечной энергии.
Generous donor support enabled WFP to mobilize capacity rapidly to help millions of people in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. Щедрая донорская поддержка дала возможность МПП быстро организовать работу в целях оказания помощи миллионам людей в Лесото, Малави, Мозамбике, Свазиленде, Замбии и Зимбабве.
Regional and national launches of the publication and public meetings were held in Switzerland, Mexico, Peru, Chile, Brazil, Zimbabwe, India, Thailand and China. Региональные и национальные презентации этого издания, а также встречи с общественностью, посвященные этому событию, прошли в Швейцарии, Мексике, Перу, Чили, Бразилии, Зимбабве, Индии, Таиланде и Китае.
Education: Bachelor of Laws, University of Dar es Salaam; LLB, University of Zimbabwe. Образование: бакалавр права, Университет Дар-эс-Салама; бакалавр права, Университет Зимбабве.
Mr. Burhani Nyenzi Project Coordinator Drought Monitoring Centre Harare, Zimbabwe Г-н Бурхани Ньензи координатор проекта Центр мониторинга засухи Хараре, Зимбабве
The following countries have submitted information to the Commission: Botswana, Madagascar, Malawi, South Africa, the United Republic of Tanzania, and Zimbabwe. Комиссии представили информацию следующие страны: Ботсвана, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Объединенная Республика Танзания и Южная Африка.
The representative of Zimbabwe, speaking on behalf of the African Group, said that financial access depended on macroeconomic stability and a well regulated financial sector. Представитель Зимбабве, выступая от имени Группы африканских стран, заявил, что доступ к финансированию зависит от макроэкономической стабильности и эффективно регулируемого финансового сектора.