Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
An SAR agreement between South Africa and Zimbabwe had been drafted and was awaiting signature by ministers of the two Governments. Разработано соглашение по ПС между Южной Африкой и Зимбабве, которое ожидает подписания министрами правительств этих двух стран.
In Zimbabwe, for instance, significant numbers of Zimbabweans risked statelessness through deprivation of their nationality. Например, в Зимбабве для значительного числа зимбабвийцев существовала угроза стать апатридами в результате лишения их гражданства этой страны.
Mr. Kitchen (Zimbabwe) said that draft resolutions like the one under consideration did not advance the human-rights agenda. Г-н Китчен (Зимбабве) говорит, что проекты резолюций, подобные рассматриваемому проекту, не продвигают правозащитную повестку дня.
Despite all efforts, the humanitarian crisis in Zimbabwe had steadily worsened, bringing misery to millions of its ordinary citizens. Несмотря на все усилия, гуманитарный кризис в Зимбабве продолжает неуклонно углубляться, принося страдания миллионам простых граждан.
Zimbabwe indicated that it will take many years to clear all its mined areas. Зимбабве указало, что понадобится много лет, чтобы расчистить все его минные районы.
The European Union's so-called smart sanctions have similarly limited Zimbabwe's market access and almost destroyed the country's vibrant tourism sector. Так называемые «умные» санкции Европейского союза также ограничили доступ Зимбабве к рынкам и практически разрушили энергично развивавшийся сектор туризма страны.
Clarifications and corrections of consumption data had been received from Zimbabwe that confirmed the Party's compliance status. От Зимбабве были получены разъяснения и скорректированные данные по потреблению, которые подтвердили, что данная Сторона находится в состоянии соблюдения.
Economic performance in Zimbabwe remained negative in the last eight years owing mainly to political difficulties exacerbated by recurrent droughts. На протяжении последних восьми лет показатели экономического роста в Зимбабве оставались отрицательными главным образом из-за политических трудностей, усугублявшихся неоднократными засухами.
Trial Observations: In the following countries: Sri Lanka; Thailand and Zimbabwe (numerous). Судебные наблюдатели были направлены в следующие страны: Зимбабве, Таиланд и Шри-Ланка (несколько групп).
The Plenary noted with concern the continuing challenges to KP implementation in Zimbabwe and recommended further monitoring of developments and concerted actions in that respect. Участники пленарной встречи с озабоченностью отметили сохраняющиеся проблемы, мешающие ходу осуществления Кимберлийского процесса в Зимбабве, и рекомендовали продолжить работу по отслеживанию событий и согласованных действий в этом отношении.
Production footprints have been prepared for Cote d'Ivoire, the Marange diamond field in Zimbabwe and Togo. Определители характерных признаков были подготовлены для Котд'Ивуара, для алмазного месторождения Маранге в Зимбабве и для Того.
Madagascar, Malawi and Mozambique were worst affected, but Lesotho, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were also hit hard. Больше всего страдали Мадагаскар, Малави и Мозамбик, однако тяжелые повреждения были нанесены также Зимбабве, Замбии, Лесото и Свазиленду.
In Ghana and Zimbabwe, UNFPA assisted national efforts towards the adoption of acts addressing domestic violence. В Гане и Зимбабве ЮНФПА способствовала национальным усилиям по принятию законов о борьбе с насилием в семье.
The Government of Zimbabwe remains fully committed to a multisectoral response to the epidemic. Правительство Зимбабве по-прежнему полностью привержено делу борьбы с эпидемией с использованием межсекторального подхода.
Testing and counselling services remain one of the major HIV/AIDS prevention interventions in Zimbabwe. Проведение обследований и консультирование по-прежнему остаются одной из главных задач в области профилактики ВИЧ/СПИДа в Зимбабве.
We would like to acknowledge the role played by civil society in the response to HIV/AIDS in Zimbabwe. Мы хотели бы признать роль, которую играет гражданское общество в борьбе с ВИЧ/СПИДом в Зимбабве.
Zimbabwe also benefits from good relations with both its bilateral and multilateral partners. Зимбабве также пользуется результатами плодотворных отношений со своими двусторонними и многосторонними партнерами.
Despite the achievements in reversing the impact of the HIV/AIDS epidemic, Zimbabwe still faces major challenges. Несмотря на успехи, достигнутые в смягчении последствий эпидемии ВИЧ/СПИДа, Зимбабве по-прежнему сталкивается с большими проблемами.
We would encourage Kimberley Process countries to redouble their efforts to intercept illicit diamond shipments from Zimbabwe. Мы хотели бы призвать страны Кимберлийского процесса удвоить усилия по перехвату незаконных поставок партий алмазов из Зимбабве.
As for Zimbabwe, we welcome the progress that is being made. Что касается Зимбабве, то мы приветствуем тот прогресс, который наметился.
The project is ongoing in Kenya, Mozambique, Zimbabwe and Ethiopia. В настоящее время этот проект осуществляется в Зимбабве, Кении, Мозамбике и Эфиопии.
Similar community-initiated projects in Madagascar and Zimbabwe have been acclaimed successes. Аналогичные общинные проекты с успехом реализованы на Мадагаскаре и в Зимбабве.
Due to limited resources, Zimbabwe relies on old surveys conducted 1994. Из-за ограниченных ресурсов Зимбабве полагается на старые обследования, проведенные в 1994 году.
This way, Zimbabwe does not run a risk of spending time, effort and resources clearing an uncontaminated area. Таким образом, Зимбабве не рискует потратить время, усилия и ресурсы на расчистку незагрязненного района.
This isolation has resulted in Zimbabwe lagging behind in adopting up to date survey and demining techniques. Эта изоляция привела к тому, что Зимбабве отстало с принятием современных методов обследования и разминирования.