Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Technical support in this field is also provided to trypanosomiasis control programmes in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe; Техническая поддержка в этой области также оказывается программам по борьбе с трипаносомозом в Замбии, Зимбабве, Малави и Мозамбике;
The main production unit is in Zimbabwe, while the laboratories are in Malawi, and training is carried out in the United Republic of Tanzania. Главное производственное предприятие находится в Зимбабве, лаборатории - в Малави, а подготовка кадров осуществляется в Объединенной Республике Танзании.
Furthermore, in this regard, Zimbabwe has offered to coordinate a Group of 15 project on the establishment of a business and investment forum of developing countries. В этом же контексте Зимбабве предложила координировать проект Группы 15 по созданию форума по вопросам предпринимательской деятельности и инвестиций развивающихся стран.
Apart from these important provisions of international law, Zimbabwe is particularly concerned at the devastating effect that the economic embargo against Cuba is having on the humanitarian situation in that country. Мы в Зимбабве не только стремимся к выполнению упомянутых важных положений международного права, но и чрезвычайно озабочены тем губительным воздействием, которое введенное против Кубы экономическое эмбарго оказывает на сложившееся в этой стране положение в гуманитарной области.
Malaysia strongly supports the Non-Aligned Movement's decision to have two Co-Chairmen, with one of them coming from a developing country - Zimbabwe. Малайзия полностью поддерживает решение Движения неприсоединения об учреждении двух сопредседателей, с тем чтобы один из них был из развивающейся страны - Зимбабве.
Mr. SENGWE (Zimbabwe) said that, in the view of his delegation, the point raised by the representative of Cuba was in order. Г-н СЕНГВЕ (Зимбабве) говорит, что, по мнению его делегации, представитель Кубы обоснованно затронул данный момент.
Zimbabwe fully supports the proposal made by the Permanent Representative of Colombia that this agenda item should remain open to allow the General Assembly to consider it exhaustively. Зимбабве полностью поддерживает внесенное постоянным представителем Колумбии предложение о том, чтобы этот пункт повестки дня оставался открытым для подробного рассмотрения его в Генеральной Ассамблее.
Zimbabwe applauded the United Nations for its work in Mozambique and South Africa, and hoped that the peace process in Angola would be a success. Зимбабве с удовлетворением отмечает деятельность Организации Объединенных Наций в Мозамбике и Южной Африке и надеется на успех мирного процесса в Анголе.
The human and material resources required for peace-keeping were enormous, but Zimbabwe believed that peace-keeping should not be the preserve of a few economically or politically powerful countries. Эти операции требуют огромных людских и материальных ресурсов, однако Зимбабве считает, что участие в поддержании мира не должно ограничиваться только экономически и политически сильными странами.
However, many economies, including that of Zimbabwe, remained highly dependent on agriculture and were affected by factors such as long droughts. Вместе с тем сохранилась большая зависимость экономики многих стран, включая экономику Зимбабве, от сельского хозяйства, на положение в которой влияли такие факторы, как продолжительная засуха.
Mr. MAPURANGA (Zimbabwe) said that his delegation was deeply concerned at the crisis of confidence which had dogged the international civil service for some time. Г-н МАПУРАНГА (Зимбабве) говорит, что его делегация глубоко обеспокоена кризисом доверия, который в последнее время преследует международную гражданскую службу.
later: Mr. SENGWE (Zimbabwe) затем: г-н СИНГВЕ (Зимбабве)
later: Mr. SENGWE (Zimbabwe) (Chairman) затем: г-н СЕНГВЕ (Председатель) (Зимбабве)
Tanzania, Zimbabwe, Zaire, South Africa Танзания, Зимбабве, Заир, Южная Африка
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ (Country Rapporteur) welcomed the initial report of Zimbabwe, which had been drafted in accordance with the Committee's guidelines. Г-н ВАЛЕНСИА РОДРИГЕС (Докладчик по стране) приветствует представление первоначального доклада Зимбабве, который составлен в соответствии с руководящими принципами Комитета.
Zimbabwe was a multiracial, multicultural and multilingual country, although the Shona constituted by far the largest ethnic group. Зимбабве - страна с большим разнообразием рас, культур и языков, хотя народ шона и является на сегодняшний день крупнейшей этнической группой.
He wondered whether the Ministry of Information was running the programme itself and what was meant by "the people of Zimbabwe as a whole". Он интересуется, осуществляется ли данная программа непосредственно министерством информации, а также что означают слова "народ Зимбабве в целом".
Mr. GARVALOV said that the initial report of Zimbabwe was a very good one which augured well for future periodic reports. Г-н ГАРВАЛОВ отмечает, что первоначальный доклад Зимбабве составлен весьма хорошо, что является добрым предзнаменованием в отношении будущих периодических докладов.
In Zimbabwe, annual production of about 40M litres of ethanol has been possible since 1983, except during the severe 1991/92 drought. В Зимбабве с 1983 года, за исключением периода сильной засухи 1991-1992 годов, ежегодно производилось приблизительно 40 млн. литров этанола.
The legislation of Zimbabwe specifically considers the economic aspects of applications for water rights. 7 В законодательстве Зимбабве конкретно рассматриваются экономические аспекты сфер применения прав на водные ресурсы 7/.
The Government of Zimbabwe plans to amend its national water legislation in order to enshrine a priority for urban water supply. Правительство Зимбабве планирует внести изменения в свое национальное законодательство в области водных ресурсов с целью закрепления приоритетного характера водоснабжения городских районов.
Zimbabwe also provides for water pollution control and for the creation of public water control areas. В Зимбабве также предусмотрено установление контроля за загрязнением воды и создание зон государственного контроля за использованием воды.
In Zimbabwe, gold is important for the country's economic well-being, contributing, on average, 36 per cent of mineral export earnings since 1986. В Зимбабве золото является важным фактором экономического благополучия страны, и на его экспорт начиная с 1986 года приходилось в среднем 36 процентов всех поступлений от экспорта полезных ископаемых.
An extensive number of training seminars for senior government officials were organized in Burundi, South Africa, Uganda, United Republic of Tanzania, Yugoslavia, Zambia and Zimbabwe. В Бурунди, Замбии, Зимбабве, Объединенной Республике Танзании, Уганде, Югославии и Южной Африке было проведено несколько учебных семинаров для старших государственных служащих.
If that were agreed, he would suggest that a similar paragraph should be included in the concluding observations concerning the report of Zimbabwe. Если по этому вопросу будет достигнуто согласие, то он предложил бы включить аналогичный пункт в заключительные замечания по докладу Зимбабве.