Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
In Zimbabwe, the State had been a major participant in the mining sector since independence in the 1980s. В Зимбабве государство играет важную роль в горнодобывающей промышленности с момента получения независимости в 80-х годах.
Higher use of commercial airports in South Africa and additional requirements for rotation of contingent personnel in Namibia and Zimbabwe. Более широкое использова-ние коммерческих аэро-портов в Южной Африке и дополнительные потребности в связи с заменой персонала контингентов в Намибии и Зимбабве.
Accordingly, Zimbabwe urges all delegations to lend their support to the draft resolution now before this special session. Аналогичным образом Зимбабве настоятельно призывает все делегации оказать свою поддержку проекту резолюции, представленному сегодня на рассмотрение специальной сессии.
∙ The Zimbabwe Council of Trade Unions helped to identify how trade unions in developing countries can help to alleviate poverty. Совет профессиональных союзов Зимбабве участвовал в определении форм работы профсоюзов развивающихся стран в целях уменьшения масштабов нищеты.
The recent support for Namibia, Botswana and Zimbabwe on their programmes of sustainable use of elephants attests to this fact. Свидетельством тому является недавно оказанная Намибии, Ботсване и Зимбабве поддержка в осуществлении ими программ продуманного подхода к проблеме слонов.
Zimbabwe: Recognized by section 24 of the National Service Act of 1979. Зимбабве: признается в разделе 24 Закона о национальной службе 1979 года.
Benin, Bhutan, India, Pakistan, Zambia, Zimbabwe. Голосовали против: Бенин, Бутан, Замбия, Зимбабве, Индия, Пакистан.
It is hoped that by the end of 1998 Zimbabwe will have its own national drug control master plan in place. Выражается надежда на то, что к концу 1998 года Зимбабве будет иметь свой собственный действующий государственный генеральный план по контролю над наркотиками.
He illustrated his point with various examples of UNIDO initiatives in the field in India, Brazil, Romania and Zimbabwe. В качестве примера оратор перечисляет различные инициативы ЮНИДО в Бразилии, Зимбабве, Индии и Румынии.
Several developing countries have also contributed: Benin, Bolivia, Namibia, Zambia and Zimbabwe. Средства предоставили также несколько развивающихся стран: Бенин, Боливия, Замбия, Зимбабве и Намибия.
Others had fled to other countries, including Tanzania and Zimbabwe. Другие бежали в соседние страны, включая Танзанию и Зимбабве.
1995 Zimbabwe Donor Collaboration for Sustainable Development in Africa 1995 год Зимбабве Сотрудничество доноров в обеспечении устойчивого развития в Африке
My Special Representative recently held consultations in this regard with the Presidents of Mozambique, Zaire, Zambia and Zimbabwe. Мой Специальный представитель недавно провел консультации на этот счет с президентами Мозамбика, Заира, Замбии и Зимбабве.
The University of Zimbabwe has introduced affirmative action to increase the number of women at the university level. Университет Зимбабве принял меры, направленные конкретно на увеличение числа женщин в Университете.
Three case-studies were done in Ecuador, Indonesia and Zimbabwe to examine those relationships in three different socio-cultural settings. Были проведены три индивидуальных обследования - в Эквадоре, Индонезии и Зимбабве - с целью изучения этой взаимосвязи в трех различных социально-культурных контекстах.
Country-level reform activities in Guatemala and Zimbabwe are taking place as part of a project supported by the Swedish Government. Мероприятия на страновом уровне по проведению реформы в Гватемале и Зимбабве являются составной частью проекта, осуществляемого при поддержке правительства Швеции.
A briefing team on standby arrangements visited Botswana, Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa and Zimbabwe in June 1998. В июне 1998 года группа по информированию о системе резервных соглашений посетила Ботсвану, Зимбабве, Малави, Мозамбик, Намибию и Южную Африку.
The Secretariat is currently planning for seminars that would be held in Nigeria and Zimbabwe during 1999. В настоящее время Секретариат готовит семинары, которые планируется провести в 1999 году в Нигерии и Зимбабве.
Delegations addressing this agenda item expressed strong support for the country note and UNICEF work in Zimbabwe. Выступившие по этому пункту повестки дня делегации решительно поддержали страновую записку и деятельность ЮНИСЕФ в Зимбабве.
Zimbabwe was a good example of the appropriateness of a human rights approach. Зимбабве стала хорошим примером целесообразности применения подхода с учетом прав человека.
Positive experience is reported by resident coordinators in Benin, Ecuador, Kyrgyzstan, Sri Lanka and Zimbabwe. О позитивных примерах сообщают координаторы-резиденты в Бенине, Зимбабве, Кыргызстане, Шри-Ланке и Эквадоре.
UNICEF also helped in the development of water and sanitation policies in Eritrea, Nepal, Nicaragua, Zimbabwe and elsewhere. ЮНИСЕФ также оказал помощь в разработке политики в области водоснабжения и санитарии в Зимбабве, Непале, Никарагуа, Эритрее и других странах.
The food shortage is particularly disturbing since only a few years ago Zimbabwe was a net exporter of food supplies. Нехватка продовольствия вызывает особую тревогу, поскольку лишь несколько лет назад Зимбабве была чистым экспортером поставок продуктов.
The disastrous situation will only intensify the current stream of people fleeing from Zimbabwe, adding new burdens to the neighbouring countries. Пагубная ситуация приведет лишь к увеличению нынешнего потока людей, покидающих Зимбабве в стремлении спастись, что станет новым бременем для соседних стран.
The United Nations should remain engaged with the Government of Zimbabwe on fundamental economic and policy reform. Организация Объединенных Наций должна продолжать взаимодействовать с правительством Зимбабве по вопросам проведения основополагающей экономической и политической реформы.