Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Mrs. PILOTO (Zimbabwe) commended the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women on the preparations under way for the Conference, as well as on her personal efforts to mobilize funds and create awareness among Governments. Г-жа ПИЛОТО (Зимбабве) высоко оценивает усилия Генерального секретаря четвертой Всемирной конференции по положению женщин по проведению подготовки к Конференции, а также ее личные усилия по мобилизации средств и распространению информации среди правительств.
Mr. SENGWE (Zimbabwe) noted the great importance Member States attached to the work of the Special Committee on Peace-keeping delegation was convinced that the time had come to expand the membership of the Special Committee in accordance with the principle of equitable geographical representation. Г-н СЕНГВЕ (Зимбабве) отмечает большое значение, которое придают государства-члены работе Специального комитета по операциям по поддержанию мира, и выражает убежденность его делегации в том, что назрела необходимость расширить членский состав Комитета в соответствии с принципом справедливого представительства.
Taking into account the results of the United Nations International Seminar on Guidelines for the Development of Small- and Medium-Scale Mining, held in Zimbabwe in February 1993, принимая во внимание результаты организованного Организацией Объединенных Наций Международного семинара по руководящим принципам, касающимся развития мелких и средних горнодобывающих предприятий, состоявшегося в Зимбабве в феврале 1993 года,
Several delegations emphasized the negative impact of the AIDS crisis in Africa and its devastating impact on long-term development, and commended the innovative UNICEF programmes in such countries as Botswana, Kenya and Zimbabwe as well as the attention paid to family health and youth lifestyles. Подчеркивая негативные последствия кризиса СПИДа в Африке и его разрушительные последствия для долгосрочного развития, некоторые делегации с похвалой отзывались о новаторских программах ЮНИСЕФ в таких странах, как Ботсвана, Зимбабве и Кения, и о том внимании, которое уделяется семейной гигиене и образу жизни молодежи.
This involves the UNDP/World Bank Water and Sanitation Programme, UNICEF and WHO, which plan to issue jointly a training of trainers manual and a set of graphic materials following testing of the materials in four African countries and a workshop in Zimbabwe in May 1994. В ней задействованы Программа ПРООН/Всемирного банка в области водоснабжения и санитарии, ЮНИСЕФ и ВОЗ, которые планируют совместно выпустить пособие по подготовке инструкторов и комплект наглядных материалов после опробования этих материалов в четырех африканских странах и в ходе практикума, который состоится в мае 1994 года в Зимбабве.
Zimbabwe 11 October 1990 10 October 1992 Зимбабве 11 октября 1990 10 октября 1992
To enable a better coverage of the region, it had been decided that the Committee members would start the trip in Kenya, afterwards dividing into two groups, one to visit Ghana and Mali and the other to travel to Zimbabwe and South Africa. В целях более широкого охвата региона было решено, что члены Комитета вначале посетят Кению, а затем разделятся на две группы, одна из которых посетит Гану и Мали, а другая направится в Зимбабве и Южную Африку.
The support (586 million markkaa (Fmk)) to bilateral programmes included programmes in specific countries (Mozambique, Namibia, United Republic of Tanzania and Zambia), SADCC cooperation and other regional activities, as well as payments from development credits to Zimbabwe. Поддержка (586 млн. финских марок) двусторонних программ включала осуществление программ в конкретных странах (Замбии, Мозамбике, Намибии и Объединенной Республики Танзании), сотрудничество с ККЭРЮА и другие региональные мероприятия, а также платежи из средств, выделенных Зимбабве на проекты в области развития.
WFP provides support to refugees and internally displaced persons in Angola, Malawi, Mozambique, Swaziland, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe at a total cost to WFP of some US$ 288 million for ongoing operations. МПП также оказывает помощь беженцам и лицам, перемещенным внутри страны, в Анголе, Замбии, Зимбабве, Малави, Мозамбике, Объединенной Республике Танзании и Свазиленде, причем общие расходы МПП на текущие операции составляют примерно 288 млн. долл. США.
(a) In Africa: Ghana, Kenya, Morocco, Nigeria, Senegal and Zimbabwe; а) в Африке: Гана, Зимбабве, Кения, Марокко, Нигерия и Сенегал;
Mr. MUMBENGEGWI (Zimbabwe): I should like to begin by thanking you, Mr. President, for the tribute that has been paid at this meeting to the memory of the late President of the Republic of Burundi, His Excellency Mr. Melchior Ndadaye. Г-н МУМБЕНГЕГВИ (Зимбабве) (говорит по-английски): Хотел бы начать свое выступление с выражения признательности Вам, г-н Председатель, за почтение на нынешнем заседании памяти покойного президента Республики Бурунди Его Превосходительства г-на Мельшиора Ндадайе.
UNCHS (Habitat) provided technical assistance to the Government of Zimbabwe in the preparation of National Shelter Strategies and strengthened the institutional capacity in policy-making and housing programming at the national, provincial and local levels. ЦНПООН (Хабитат) оказал техническую помощь правительству Зимбабве в разработке национальных стратегий по обеспечению жильем и содействовал укреплению учрежденческого потенциала в вопросах выработки политики и разработки программ в области обеспечения жильем на национальном, областном и местном уровнях.
Zimbabwe, like a number of southern African countries, was opposed to the ban on the ivory trade because its thriving elephant herd was straining the carrying capacity of the national game parks and posing a real threat to the habitat. Зимбабве, как и ряд других стран юга Африки, выступает против запрета на торговлю слоновой костью, так как быстро увеличивающееся поголовье слонов в стране истощает ресурсы национальных парков для животных и создает реальную угрозу среде обитания.
The 18 outgoing members are: Bulgaria, Chile, Costa Rica, Egypt, France, Germany, Ghana, Greece, Indonesia, Ireland, Japan, Pakistan, Paraguay, Portugal, Senegal, the United Republic of Tanzania, Venezuela and Zimbabwe. В число 18 выбывающих членов входят: Болгария, Чили, Коста-Рика, Египет, Франция, Германия, Гана, Греция, Индонезия, Ирландия, Япония, Пакистан, Парагвай, Португалия, Сенегал, Объединенная Республика Танзания, Венесуэла и Зимбабве.
The authors of the present report wish to acknowledge the countries and representatives that submitted information for consideration for the report; examples from Australia, Benin, China, India, Pakistan and Zimbabwe are before the Committee. Авторы настоящего доклада хотели бы выразить признательность тем странам и представителям, которые предоставили информацию для изучения при подготовке доклада; в распоряжении Комитета находятся материалы, поступившие из Австралии, Бенина, Зимбабве, Индии, Китая и Пакистана.
National cleaner production centres (NCPCs) have been established with the support of UNEP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in China, the Czech Republic, India, Mexico, Slovakia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. При поддержке ЮНЕП и Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) в Китае, Чешской Республике, Индии, Мексике, Словакии, Объединенной Республике Танзании и Зимбабве были созданы национальные центры по экологически чистому производству (НЦЭЧП).
It is noteworthy that the resolutions adopted after the independence of Zimbabwe and the consequent lifting of the sanctions continued to recall Security Council resolution 386 (1976) and the appeal contained therein, made by the Council pursuant to Articles 49 and 50 of the Charter. Следует отметить, что в резолюциях, принимавшихся после обретения Зимбабве независимости и последующей отмены санкций, по-прежнему содержалась ссылка на резолюцию 386 (1976) Совета Безопасности и на содержащийся в ней призыв, с которым обратился Совет в соответствии со статьями 49 и 50 Устава.
In addition to the sponsors listed in that document, the draft resolution is sponsored also by the following countries: Algeria, Comoros, Kuwait, Malaysia, Monaco, Myanmar, Nigeria, Poland, Suriname, Tunisia, Uruguay, Viet Nam, Zambia and Zimbabwe. В дополнение к соавторам, указанным в документе, в число соавторов входят также следующие страны: Алжир, Коморские Острова, Кувейт, Малайзия, Монако, Мьянма, Нигерия, Польша, Суринам, Тунис, Уругвай, Вьетнам, Замбия и Зимбабве.
Additional replies were received during the processing of the report from Brazil, Brunei Darussalam, Panama, Republic of Korea, Tunisia, United Republic of Tanzania, Uzbekistan, Venezuela and Zimbabwe, which will be covered in an addendum to the present report. В период обработки материалов для доклада дополнительно поступили ответы от следующих стран: Бразилия, Бруней-Даруссалам, Венесуэла, Зимбабве, Объединенная Республика Танзания, Панама, Республика Корея, Тунис и Узбекистан, - которые будут рассмотрены в приложении к настоящему докладу.
Among secondary school students in Swaziland the lifetime prevalence was reported to be 9.8 per cent, in Namibia 7 per cent and in Zimbabwe 6 per cent. В Свазиленде среди учащихся средней школы эта доля составляет 9,8 процента, в Намибии - 7 процентов, а в Зимбабве - 6 процентов.
Brazil, Croatia, Kenya, Lithuania, Malta, Swaziland, the United Kingdom, the United States and Zimbabwe report rates of between 10 per cent and 20 per cent. По сообщениям из Бразилии, Зимбабве, Кении, Литвы, Мальты, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов Америки, Свазиленда и Хорватии, эти показатели составляют там от 10 до 20 процентов.
At the country level, such as in Zimbabwe, UNICEF supported districts and municipalities in the use of participatory hygiene education methods, public awareness campaigns, the construction of latrines with hand-washing facilities in schools and the production of manuals for household latrine construction. На страновом уровне, например, в Зимбабве, ЮНИСЕФ оказывал поддержку округам и муниципалитетам в использовании методов гигиенического просвещения с участием населения, проведении кампаний по информированию общественности, строительстве туалетов с рукомойниками в школах и подготовке пособий для сооружения туалетов в домашних хозяйствах.
In April 2005, the Centre, together with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery of UNDP, and UNIDIR, participated in a mission to six countries in Southern Africa: Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. В апреле 2005 года Центр, совместно с Бюро ПРООН по предотвращению кризисных ситуаций и восстановлению и ЮНИДИР, был участником миссии, посетившей шесть стран южной части Африки: Замбию, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбик и Свазиленд.
Zimbabwe is actively involving non-governmental organizations in the development of its climate policy, and has included measures to address climate change and its adverse impacts as part of the national conservation strategy. Зимбабве активно привлекает неправительственные организации к разработке своей политики в области изменения климата и включила в свою национальную стратегию по охране окружающей среды меры по решению связанных с изменением климата и его неблагоприятными последствиями проблем.
In favour: Algeria, Bangladesh, Bhutan, Chile, China, Colombia, Cuba, Egypt, Ethiopia, India, Indonesia, Malaysia, Mauritania, Mexico, Nepal, Pakistan, Philippines, Republic of Korea, Sri Lanka, Uganda, Venezuela, Zimbabwe. Голосовали за: Алжир, Бангладеш, Бутан, Венесуэла, Египет, Зимбабве, Индия, Индонезия, Китай, Колумбия, Куба, Мавритания, Малайзия, Мексика, Непал, Пакистан, Республика Корея, Уганда, Филиппины, Чили, Шри-Ланка, Эфиопия.