Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
While Zimbabwe welcomed the commitment to address the special needs of Africa, it was concerned by the lack of time-bound targets and practical follow-up. Хотя Зимбабве приветствует обязательство рассмотреть особые потребности Африки, оно озабочено отсутствием связанных с конкретными сроками целей и практической последующей деятельности.
Zimbabwe joined other countries in calling for the extension of debt relief to low- and middle-income countries with inadequate resources to finance the attainment of the Goals. Зимбабве присоединяется к другим странам с призывом распространить облегчение бремени задолженности на страны с низким и средним уровнями дохода, которые не имеют достаточных ресурсов для финансирования достижения ЦРДТ.
Australia continued to condemn Zimbabwe's systematic use of State-sponsored violence, intimidation and harassment, anti-democratic legislation and the use of food as a political tool. Австралия по-прежнему осуждает систематическое применение в Зимбабве при поддержке государства насилия, запугивания и преследований, антидемократического законодательства, а также использование продовольствия в качестве рычага политического давления.
Zimbabwe remains firmly opposed to the unilateral and extraterritorial character of the economic embargo imposed against Cuba, as epitomized by the Helms-Burton Act of 1996. Зимбабве по-прежнему решительно выступает против одностороннего и экстерриториального характера экономической блокады, введенной против Кубы, олицетворением которой является закон Хелмса - Бертона 1996 года.
The golden key to regime change is in the hands of the people of Zimbabwe and is very well guarded. Ключ к смене режима находится в руках народа Зимбабве, и он надежно охраняется.
Ms. Blum (Colombia) and Ms. Nyamudeza (Zimbabwe) endorsed the remarks made by the representative of Indonesia and supported his proposal. Г-жа Блюм (Колумбия) и г-жа Ниямудеза (Зимбабве) соглашаются с замечаниями, высказанными представителем Индонезии, и поддерживают его предложение.
By the end of 2000, Trade Points were operational in Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Egypt, Morocco, Senegal and Zimbabwe. К концу 2000 года центры по вопросам торговли функционировали в Буркина-Фасо, Египте, Зимбабве, Кот-д'Ивуаре, Марокко и Сенегале.
Zimbabwe had suffered the most extreme kind of racism engendered by colonialism, and it was still being perpetuated by the heirs to colonialism. В эпоху колониализма народ Зимбабве испытал на себе самые жуткие проявления расизма, и расистские пережитки по-прежнему сохраняются в стране усилиями тех, кто в этом заинтересован.
On the subject of observers at the forthcoming elections, his Government emphasized that invitations would be sent to those countries and organizations that respected the sovereignty of Zimbabwe. В отношении наблюдения за предстоящими выборами правительство Зимбабве подчеркивает, что соответствующие приглашения будут направлены тем странам и организациям, которые уважают суверенитет его страны.
Zimbabwe's attainment of political independence in 1980 had marked the beginning of a long march towards economic independence and social justice. Представитель Зимбабве напоминает, что политическая независимость его страны, которая была обретена в 1980 году, ознаменовала начало длительного пути к экономической независимости и социальной справедливости.
The Ministers noted with appreciation Zimbabwe's commitment to invite and welcome observers during the pre-election campaign period as well as the voting process. Министры с удовлетворением отметили обещание Зимбабве пригласить и принять наблюдателей на период предвыборной кампании, а также во время проведения голосования.
A national-level study in Zimbabwe investigated the health and development needs of out-of-school youth between the ages of 14 and 24 years. В ходе общенационального обследования в Зимбабве оценивались состояние здоровья и уровень развития неучащейся молодежи в возрасте от 14 до 24 лет.
Social justice, political stability and sustainable development in Zimbabwe can be better achieved through genuine and committed support for land redistribution programmes than through the vilification or demonization of its leadership and policies. Социальной справедливости, политической стабильности и устойчивого развития в Зимбабве можно легче достичь искренней и добросовестной поддержкой программ перераспределения земель, чем поношением и очернением ее руководства и политики.
That may be acceptable in some countries; in Zimbabwe, we have decided to say "No". В некоторых странах это, может быть, и приемлемо, но мы, в Зимбабве, решили сказать «нет».
The SADC Council of Ministers created a Task Force headed by the Director of the SADC Energy Commission and composed of South Africa and Zimbabwe. Совет министров САДК создал целевую группу в составе представителей Зимбабве и Южной Африки, возглавляемую директором Энергетической комиссии САДК.
Criminal groups linked to the armies of Rwanda, Uganda and Zimbabwe and the Government of the Democratic Republic of the Congo have benefited from the microconflicts. От этих микроконфликтов выигрывают преступные группировки, связанные с армиями Руанды, Уганды и Зимбабве и правительством Демократической Республики Конго.
It also refers to plans to set up a private Zimbabwean military company to guard Zimbabwe's economic investments in the Democratic Republic of the Congo after the planned withdrawal of ZDF troops. В этой записке упоминаются также планы создать частную зимбабвийскую военную компанию для охраны экономических инвестиций Зимбабве в Демократической Республике Конго после намеченного вывода войск ВСЗ.
Zimbabwe's political-military elite signed six major trade and service agreements in August 2002 with the Government of the Democratic Republic of the Congo. В августе 2002 года военно-политическая элита Зимбабве подписала с правительством Демократической Республики Конго шесть крупных соглашений в области торговли и обслуживания.
It also has copies of invoices for aircraft spares for the Air Force of Zimbabwe worth another $3 million. Группа располагает также копиями счетов на поставки запасных частей к самолетам ВВС Зимбабве на сумму З млн. долл. США.
FAO and UNDP have jointly supported the training of 10 Somali slaughterhouse staff in Zimbabwe, whose meat export industry meets stringent European Union requirements for hygiene and quality. ФАО и ПРООН совместно оказали поддержку подготовке десяти сотрудников сомалийских скотобоен в Зимбабве, мясная промышленность которой, работающая на экспорт, удовлетворяет строгим требованиям Европейского союза в плане гигиены и качества.
Among other things, the Ministerial Task Force on Developments in Zimbabwe noted the following: Среди прочего, министерская целевая группа по событиям в Зимбабве отметила следующее:
The Regional Office reviewed 13 evaluative studies relating to this priority area, from the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. Региональное отделение произвело обзор результатов 13 оценочных исследований по этой важной проблеме, поступивших из Объединенной Республики Танзании, Замбии и Зимбабве.
The European Union expresses its concern about ongoing threats to the civil and political rights of senior members of the opposition party in Zimbabwe, and resolves to monitor developments closely. Европейский союз выражает обеспокоенность по поводу сохраняющейся угрозы гражданским и политическим правам руководителей оппозиционной партии в Зимбабве и заявляет о своем намерении внимательно следить за развитием событий.
Some of those countries are directly involved in the conflict in the Democratic Republic of the Congo, namely, Burundi, Rwanda, Uganda and Zimbabwe. Некоторые из этих стран транзита непосредственно причастны к конфликту в Демократической Республике Конго: Бурунди, Зимбабве, Руанда и Уганда.
I have been a Judge of the High Court of Zimbabwe as from 22 March 1996. Назначен судьей в Верховный суд Зимбабве с 22 марта 1996 года.