Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
However, Foreign Minister Mudenge of Zimbabwe assured the Security Council mission that, by comparison with the previous year, relations between the signatory parties, certainly at the ministerial level, were greatly improved. Однако министр иностранных дел Зимбабве Муденге заверил миссию Совета Безопасности в том, что по сравнению с предыдущим годом отношения между подписавшими сторонами на уровне министров несомненно значительно улучшились.
Also in November 1999, a regional workshop on land resources information system for food security in SADC countries was organized by the Subregional Office for Southern and East Africa of FAO in Zimbabwe. Также в ноябре 1999 года субрегиональное отделение ФАО по южной и восточной частям Африки организовало в Зимбабве региональный практикум на тему «Информационная система о земельных ресурсах для обеспечения продовольственной безопасности в странах САДК».
High politics and lobbying frequently take place behind the scenes in order that a given country situation not be included on the agenda, with the issues of Myanmar, northern Uganda and Zimbabwe cited as examples. Нередко примешивается высокая политика и ведутся закулисные игры с целью не допустить включения в повестку дня вопроса о положении в той или иной конкретной стране; в качестве примеров были приведены вопросы о Мьянме, Северной Уганде и Зимбабве.
Poor families in Bangladesh, Bolivia, Brazil, Haiti, India, Mexico, Nicaragua, Pakistan, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, and many others put their children to work simply because they have insufficient means to survive. Бедные семьи в Бангладеш, Боливии, Бразилии, Гаити, Замбии, Зимбабве, Индии, Мексике, Никарагуа, Объединенной Республике Танзания, Пакистане, Уганде и многих других странах посылают своих детей на работу, поскольку у них просто не хватает средств для выживания.
A number of national courts (e.g. in India, South Africa, the United Kingdom, the United States, Zimbabwe) have also refused to allow elected and other public authorities to sue for defamation. Ряд национальных судов (например, в Зимбабве, Индии, Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах, Южной Африке) также отказал избираемым и прочим государственным органам возбуждать иски за диффамацию.
Mr. de GOUTTES said that the presence, once again, of Zimbabwe's Attorney-General was a guarantee of quality and expertise in the dialogue between the delegation and the Committee. Г-н де ГУТТ говорит, что присутствие генерального прокурора Зимбабве гарантирует качество и компетентность диалога между делегацией и Комитетом.
Mr. ABOUL-NASR pointed out that the problem of land distribution, for all its seriousness and the danger of social unrest, was not unique to Zimbabwe, and that if there was sufficient political will measures could be taken to ease the process. Г-н АБУЛ-НАСР указывает, что проблема распределения земли, несмотря на всю свою серьёзность и потенциальную взрывоопасность для общества, не является уникальной для Зимбабве, а при наличии необходимой политической воли возможно осуществить меры содействия этому процессу.
Lastly, noting that the programme of human rights education in schools would not focus specifically on racial discrimination, he stressed the importance of that aspect in a country like Zimbabwe with such cultural and linguistic diversity. И наконец, отмечая тот факт, что программа обучения правам человека в школах не связана исключительно с вопросом расовой дискриминации, он подчёркивает важность данного аспекта, особенно в такой стране, как Зимбабве, где существует культурное и языковое многообразие.
In view of Zimbabwe's plans to improve human rights teaching, steps should be taken to ensure that instruments such as the Convention and relevant reports were accessible to teachers and other specialists. В свете того обстоятельства, что Зимбабве планирует улучшить обучение правам человека, необходимо предпринять шаги для обеспечения доступности таких инструментов, как Конвенция и сопутствующие доклады, для учителей и других специалистов.
In any case, Zimbabwe's literacy rate of 82 per cent showed how much progress had been made in the area of education. Как бы то ни было, уровень грамотности населения Зимбабве составляет 82%, и это свидетельствует о прогрессе, достигнутом в сфере образования.
Mr. Mengistu had been admitted to Zimbabwe at the request of the United States and Canada, because it had been felt that granting him asylum would lessen the suffering brought about by the conflict in Ethiopia. Г-н Менгисту был допущен в Зимбабве по просьбе Соединённых Штатов и Канады, поскольку предполагалось, что предоставление ему убежища уменьшит страдания, вызванные конфликтом в Эфиопии.
During consideration of Zimbabwe's report, the Committee had voiced concern that there was a great disparity between private schools and others with limited means, a point which it made later in paragraph 9. Во время рассмотрения доклада Зимбабве Комитет выразил обеспокоенность по поводу существования больших различий между частными школами и другими школами, имеющими в своем распоряжении ограниченные средства, и это он отразил далее в пункте 9.
Concerning Mr. Aboul-Nasr's proposal, he could see that the term "carrier" was not clear, but still wished to encourage the innovations made in Zimbabwe's education system. В связи с предложением г-на Абул-Насра он признает, что термин "профильных" является непонятным, но все же хотел бы отметить нововведения, внесенные в систему образования в Зимбабве.
Armenia, Lesotho, the Federated States of Micronesia, the Republic of Korea and Zimbabwe stressed the role of these studies as a basis for implementing national planning (see table 19). Армения, Зимбабве, Лесото, Республика Корея и Федеративные Штаты Микронезии подчеркнули роль этих исследований в качестве основы для осуществления национального планирования (см. таблицу 19).
The representative of Zimbabwe noted that the African Group had previously outlined the issues of particular importance to Africa and wanted the secretariat to ensure that those issues were reflected in the current budget. Представитель Зимбабве отметил, что Группа африканских стран ранее уже подчеркивала вопросы, представляющие особое значение для Африки, и хотела бы, чтобы секретариат обеспечил должное отражение этих вопросов в нынешнем бюджете.
In various meetings that ensued Zimbabwe and the Democratic Republic of the Congo never materialized - a fact that was made known to the Heads of State when they convened again in Maputo. На различных состоявшихся совещаниях планы Зимбабве и Демократической Республики Конго никогда не были претворены в жизнь, о чем было хорошо известно главам государств, когда они вновь собрались в Мапуту.
Armenia, Azerbaijan and Kazakhstan, for example, expect a reduction in run-off of up to 30 per cent, and Zimbabwe up to 50 per cent. Азербайджан, Армения и Казахстан, например, ожидают сокращения стока в размере до 30%, и Зимбабве - до 50%.
Nevertheless, we express our concern at the continued deterioration of the humanitarian situation in Zimbabwe and the armed conflict in Somalia, which is straying ever further from the path of peace. Вместе с тем мы выражаем обеспокоенность в связи с продолжающимся ухудшением гуманитарной ситуации в Зимбабве и вооруженным конфликтом в Сомали, где цель обеспечения мира становится все более недостижимой.
In 1999, UNICEF also began to document well-established examples, as in Cambodia, Honduras, Ghana and Zimbabwe, where it has been able to facilitate partnerships among community-level organizations for sustained developmental outcomes. В 1999 году ЮНИСЕФ начал также документировать хорошо известные примеры, имевшие место, например, в Гане, Гондурасе, Зимбабве и Камбодже, когда ему удалось наладить партнерство между организациями на уровне общин в достижении устойчивых результатов развития.
He had also examined allegations of racism against certain whites in Zimbabwe and had called it to the attention of the Government of that country. Специальный докладчик изучил также утверждения о проявлениях расизма в отношении некоторых белых в Зимбабве и обратился с соответствующим письмом по этому поводу к правительству страны.
In Zimbabwe, the effects of climate change have become more evident in the past decade as we have witnessed, alongside our neighbours, increased and recurrent droughts, as well as occasional floods, leading to enormous humanitarian challenges. В Зимбабве за последние десять лет последствия изменения климата стали более заметными, так как вместе с соседними странами мы столкнулись с участившимися и более продолжительными засухами, а также с периодическими наводнениями, ведущими к возникновению широкомасштабных гуманитарных проблем.
However, one of the greatest challenges is the estimated 1.3 million children who are orphaned in Zimbabwe, the vast majority of them as a result of HIV and AIDS. Тем не менее одной из самых серьезных проблем является наличие 1,3 миллиона детей-сирот в Зимбабве, подавляющее большинство которых стали сиротами в результате ВИЧ и СПИДа.
It is sad, however, that Zimbabwe could not be considered for Round 7 of the Global Fund, because that would have enabled us to make much more progress in reducing the suffering of our people caused by the pandemic. Однако печально то, что Зимбабве не может рассматриваться для этапа 7 переговоров Глобального фонда, поскольку это позволило бы нам добиться еще большего прогресса в борьбе с этой пандемией, которая причиняет столько страданий нашему народу.
It met regularly with representatives of those institutions and provided funding in support of legal action to give effect to the Convention in developing countries, notably and most recently in Afghanistan and Zimbabwe. Она проводит регулярные встречи с представителями этих институтов и выделяет средства для поддержки правовых мер, направленных на осуществление Конвенции в развивающихся странах, в частности недавно такую помощь получили Афганистан и Зимбабве.
The colonial sun set a long time ago in Africa - in 1980 in the case of Zimbabwe. Солнце колониализма в Африке уже давно зашло; в случае Зимбабве - в 1980 году.