Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Zimbabwe: exclusive agreements in the nickel mining industry Зимбабве: исключительные соглашения в отрасли по добыче никелевой руды
Delegations such as Cuba and Zimbabwe questioned the criteria selected by the organization in its country studies. Такие делегации, как делегации Кубы и Зимбабве, поставили под вопрос критерии, применяемые этой организацией при проведении страновых исследований.
Zimbabwe's economy continued to contract, bringing the real GDP level to 36 per cent below that of 1999. Темпы экономического роста Зимбабве продолжали снижаться, в результате чего объем реального ВВП сократился на 36 процентов по сравнению с уровнем 1999 года.
In Zimbabwe, efforts to mainstream the environment into local development planning were piloted in eight districts, and the Government is now replicating this experience nationwide. В Зимбабве усилия по учету экологической проблематики в планировании развития на местном уровне осуществлялись на экспериментальной основе в восьми районах, и в настоящее время правительство распространяет этот опыт в национальном масштабе.
(a) Allegations of racial discrimination in Zimbabwe а) Утверждения о расовой дискриминации в Зимбабве
It should be noted that the demonstrations are widespread and involve large numbers of people who are presently on 1,200 farms, spread all over Zimbabwe. Следует подчеркнуть, что манифестации проходят по всей стране и что манифестанты, численность которых очень велика, в настоящее время занимают 1200 ферм на всей территории Зимбабве.
Yash Tandon, Director, International South Group Network Zimbabwe Яш Тандон, директор, Международная сеть Группы Юга, Зимбабве
The United Nations must insist on change in Harare and must insist on freedom for the people of Zimbabwe. Организация Объединенных Наций должна добиться перемен в Хараре и требовать свободы для народа Зимбабве.
The Government of the Republic of Zimbabwe condemns the illegal and immoral economic, commercial and financial embargo imposed against the sovereign Government and people of Cuba. Правительство Республики Зимбабве осуждает незаконную и аморальную экономическую, торговую и финансовую блокаду, осуществляемую против суверенного правительства и народа Кубы.
Several other African country Parties, including Botswana, Eritrea, Ethiopia, Namibia, Tanzania, Uganda, Zambia and Zimbabwe, have prepared similar youth project frameworks. Базовые документы по аналогичным молодежным проектам подготовили и несколько других африканских стран - Сторон Конвенции, включая Ботсвану, Замбию, Зимбабве, Намибию, Танзанию, Уганду, Эритрею и Эфиопию.
With regard to Zimbabwe, there has been further deterioration of the rule of law and the Special Rapporteur urges the Commission to address this situation appropriately. В отношении Зимбабве отмечается дальнейшее ухудшение положения с соблюдением законности, в связи с чем Специальный докладчик настоятельно призывает Комиссию рассмотреть должным образом ситуацию, сложившуюся в этой стране.
The Special Representative has sent five communications concerning legislation restricting the right to freedom of assembly, to Belarus (3), Egypt and Zimbabwe. Специальный представитель направила Беларуси (З), Египту и Зимбабве пять сообщений, касающихся законодательства, ограничивающего право на свободу собраний.
Not far from this conference room, in Lesotho, Malawi, Mozambique, Swaziland, Zambia and Zimbabwe, 13 million people are threatened with famine. Не так далеко от зала, где мы сейчас заседаем, в Замбии, Зимбабве, Лесото, Малави, Мозамбике и Свазиленде, голод угрожает 13 миллионам людей.
As support for her argument, counsel adduces recent judgements of the Judicial Committee of the Privy Council and the Supreme Court of Zimbabwe. В качестве подтверждения своих доводов адвокат приводит в качестве доказательства недавние решения Судебного комитета Тайного совета и Верховного суда Зимбабве.
SAAO has recently hosted visiting scientists from Egypt, Ethiopia, Uganda, Zambia and Zimbabwe. The SAAO web site is at < >. ЮААО недавно принимала находящихся в стране с ознакомительным визитом ученых из Египта, Замбии, Зимбабве, Уганды и Эфиопии, ШёЬ-сайт ЮААО находится по адресу < >.
This year a combination of drought and floods affected Lesotho, Malawi, Swaziland, Zambia and Zimbabwe. В этом году и от засухи, и от наводнений пострадали Замбия, Зимбабве, Лесото, Малави и Свазиленд.
Mr. L. Mazemo (Zimbabwe) Г-н Л. Маземо (Зимбабве)
In addition, OAPR has three regional audit service centres, in Malaysia, Panama and Zimbabwe. Кроме того, в состав УРАР входят три региональных центра по проведению ревизий - в Зимбабве, Малайзии и Панаме.
The Special Rapporteur has communicated his concerns to the Government and will, as agreed with the Government, undertake a mission to Zimbabwe as soon as possible. Специальный докладчик сообщил о своей обеспокоенности правительству и в кратчайшие сроки по согласованию с правительством совершит поездку в Зимбабве.
Twenty participants from Benin, Botswana, Burkina Faso, Chad, Eritrea, Mozambique, Niger, Uganda and Zimbabwe attended the courses. На учебных курсах присутствовало 20 участников из Бенина, Ботсваны, Буркина-Фасо, Зимбабве, Мозамбика, Нигера, Уганды, Чада и Эритреи.
Experience with solar home systems in Zimbabwe had been very encouraging, and local communities should be supported financially to enable them to participate in such projects. Весьма обнадеживает накопленный в Зимбабве опыт применения домашних установок для преобразования солнечной энергии; местным общинам необходимо оказывать финансовую поддержку, с тем чтобы они могли принимать участие в таких проектах.
Some progress has been made in the provision of shelter for the citizens of Zimbabwe, even though our national housing backlog still exceeds one million. Несмотря на определенный прогресс, достигнутый в деле обеспечения жильем граждан Зимбабве, очередь на жилье в национальных масштабах все еще превышает миллион человек.
In November 1999, the Government of Zimbabwe requested United Nations technical assistance for legislative elections that were to take place in 2000. В ноябре 1999 года правительство Зимбабве обратилось к Организации Объединенных Наций с просьбой оказать техническую помощь в проведении выборов в законодательные органы, намеченных на 2000 год.
Representatives from South Africa, Namibia, Zimbabwe, Thailand and India who are present here for the events of this week. Представители Южной Африки, Намибии, Зимбабве, Таиланда и Индии также собрались здесь для участия в мероприятиях, запланированных на эту неделю.
Troops from Angola, Namibia and Zimbabwe have supported the Government of President Joseph Kabila, while forces from Rwanda and Uganda have supported the rebels. Войска Анголы, Намибии и Зимбабве поддержали правительство президента Жозефа Кабилы, тогда как силы, прибывшие из Руанды и Уганды, поддерживают повстанцев.