Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
It is obvious that Zimbabwe is in urgent need of international humanitarian assistance in order to face a real emergency affecting a large section of the population. Совершенно очевидно, что Зимбабве остро нуждается в международной гуманитарной помощи с целью решения подлинной чрезвычайной ситуации, в которой оказалась большая часть населения этой страны.
We believe that following Mr. Egeland's visit it would be useful for the Secretary-General to visit Zimbabwe as well, as I understand has already been suggested. Мы считаем, что после поездки г-на Эгеланна было бы полезно, если бы и Генеральный секретарь посетил Зимбабве, и, как я понимаю, предложение на этот счет уже есть.
In Zimbabwe, state-level and other external actors often define the shape, distribution, and extent of power in decentralization interventions. В Зимбабве вопросами формирования распределения и установления круга полномочий в процессе децентрализации нередко занимаются государственные чиновники и представители других внешних структур.
Zimbabwe also urged the Secretariat to facilitate the process of reimbursing troop-contributing States, and to give priority to the developing countries. Кроме того, Зимбабве призывает Секретариат ускорить процесс возмещения расходов государствам, предоставляющим войска, при этом приоритет следует отдавать развивающимся странам.
Chairman: Mr. MAPURANGA (Zimbabwe) Председатель: г-н МАПУРАНГА (Зимбабве)
later: Mr. SENGWE (Zimbabwe) затем: г-н СЕНГВЕ (Зимбабве)
Chairman: Mr. SENGWE (Zimbabwe) Председатель: г-н СИНГВЕ (Зимбабве)
At the 2nd plenary meeting of the General Assembly, held subsequently, Zimbabwe was elected as a Vice-President of the Assembly. На состоявшемся затем 2-м пленарном заседании Генеральной Ассамблеи Зимбабве было избрано заместителем Председателя Ассамблеи.
As Zimbabwe's Minister for Foreign Affairs stated at the New Delhi conference: Как заявил на конференции в Дели министр иностранных дел Зимбабве:
In its pilot phase, CC:TRAIN has conducted activities, including workshops and seminars, in Lithuania, Viet Nam and Zimbabwe. На экспериментальном этапе в рамках программы был проведен ряд мероприятий в Литве, Вьетнаме и Зимбабве, включая семинары и практикумы.
At the request of, and in cooperation with, the Government of Zimbabwe, a privatization seminar was held in Harare from 22 to 24 march 1995. По просьбе правительства Зимбабве и в сотрудничестве с ним в Хараре 22-24 марта 1995 года был проведен семинар по вопросам приватизации.
Mr. van BOVEN said that the initial report rightly emphasized the difficulties of fully redressing the situation in Zimbabwe after many years of injustice. Г-н ван БОВЕН отмечает, что в первоначальном докладе совершенно правильно подчеркиваются трудности, стоящие на пути полного исправления положения в Зимбабве после долгих лет несправедливости.
The delegation and Government of Zimbabwe should do their utmost to disseminate information relating to the work of the Committee and its consideration of the initial report. Делегация и правительство Зимбабве должны прилагать все усилия для распространения информации, касающейся работы Комитета и рассмотрения им первоначального доклада этой страны.
The reason was that Zimbabwe did not want its media to fall into the hands of foreign interests. Дело в том, что Зимбабве не желает отдавать средства массовой информации в руки иностранцев.
The CHAIRMAN welcomed the optimism shown by the Zimbabwean delegation in its replies to members and Zimbabwe's concern to fulfil its obligations under the Convention. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ с удовлетворением принимает к сведению оптимизм, с которым делегация Зимбабве ответила на вопросы членов Комитета, и ее беспокойство по поводу выполнения страной обязательств, вытекающих из Конвенции.
The Committee notes that prior to 1980, the legislation and policies implemented by the white minority regime in Zimbabwe led to racial segregation and discrimination in the country. Комитет отмечает, что до 1980 года законодательство и политика, использовавшиеся режимом белого меньшинства в Зимбабве, стимулировали расовую сегрегацию и дискриминацию в стране.
The programme's pilot phase includes Côte d'Ivoire, Ghana, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. CIEDs have been established in Kumasi and Harare. В осуществлении экспериментального этапа данной программы участвуют Гана, Зимбабве, Кот-д'Ивуар и Объединенная Республика Танзания. ЦРНП были созданы в Кумаси и Хараре.
It also asked about the policy regarding illegal immigrants, particularly from Zimbabwe. Spain asked for information on recent measures to promote gender equality. Она задала также вопрос о политике в отношении незаконных иммигрантов, прежде всего из Зимбабве. Испания попросила представить информацию о последних мерах по поощрению равенства между мужчинами и женщинами.
In several countries, namely, Lesotho, Namibia, South Africa, Swaziland and Zimbabwe, at least 1 in 5 adults is HIV-positive. В некоторых странах, а именно в Зимбабве, Лесото, Намибии, Свазиленде и Южной Африке, по меньшей мере каждый пятый взрослый ВИЧ-инфицирован.
In Zimbabwe, up to 55 per cent of urban households are supplied with electricity, compared with 28 per cent in rural areas. В Зимбабве до 55 процентов городских домашних хозяйств имеют электроснабжение в сравнении с 28 процентами в сельских районах.
The Special Rapporteur has also drawn the attention of the Commission to the invitations extended to him by the Governments of Mexico, Saudi Arabia and Zimbabwe. Специальный докладчик также обратил внимание Комиссии на приглашения, направленные ему правительствами Мексики, Саудовской Аравии и Зимбабве.
ZANU-PF Zimbabwe African National Union Patriotic Front Африканский национальный союз Зимбабве - Патриотический фронт
UNEP/UNIDO Cleaner Production Centres have been established in Ethiopia, Kenya, Morocco, Mozambique, Tunisia, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe. В Эфиопии, Кении, Марокко, Мозамбике, Тунисе, Объединенной Республике Танзания и Зимбабве были созданы центры экологически чистого производства ЮНЕП/ЮНИДО.
Mr. Chidyausiku (Zimbabwe) said that it was necessary to increase substantially and urgently the share of energy obtained from renewable energy sources. Г-н Чидьяусику (Зимбабве) говорит, что необходимо срочно и в значительной степени увеличить долю энергии, производимой за счет возобновляемых источников энергии.
The names of the five countries that will now be put into the box are: Algeria, Gabon, South Africa, Tunisia and Zimbabwe. Сейчас мы положим в эту урну листки с названиями пяти стран: Алжир, Габон, Южная Африка, Тунис и Зимбабве.