Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
The fistful of measures being taken by the Government of Zimbabwe classically typify the courageous steps being taken by developing countries to try to improve their lot. Целый комплекс принимаемых правительством Зимбабве мер служит типичным классическим примером мужественных шагов, предпринимаемых развивающимися странами в попытках улучшить свою тяжкую участь.
The research council of Zimbabwe established a subcommittee on remote sensing in an attempt to coordinate remote sensing activities in the country. В целях координации проводимой в стране деятельности в области дистанционного зондирования Научно-исследовательский совет Зимбабве учредил Подкомитет по дистанционному зондированию.
Its membership no longer has to address such emotive questions as the decolonization process in Algeria, Kenya, Guinea-Bissau, Mozambique, Zimbabwe and Namibia. Его членам более не приходится рассматривать такие острые вопросы, как процесс деколонизации в Алжире, Кении, Гвинее-Бисау, Мозамбике, Зимбабве и Намибии.
This report is the initial report submitted by the Government of Zimbabwe following its accession to the Convention on the Elimination of all Forms of Racial Discrimination on 13 May 1991. Этот доклад является первоначальным докладом, представленным правительством Зимбабве после его присоединения 13 мая 1991 года к Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Zimbabwe has a total land area of over 39 million hectares, of which 33.3 million hectares are used for agricultural purposes. Общая площадь территории Зимбабве составляет порядка 39 млн. га, из которых 33,3 млн. га используются для сельскохозяйственных целей.
The Constitution of Zimbabwe stipulates in section 4 that: Статья 4 Конституции Зимбабве предусматривает, что:
Zimbabwe Initial report 21 June 1992 1 Зимбабве Первоначальный доклад 21 июня 1992 года 1
Zimbabwe Second report 21 June 1995 - Bosnia and Зимбабве Второй доклад 21 июня 1995 года -
As the President of the Republic of Zimbabwe rightly observed in his statement some 30 days ago, Как справедливо заметил президент Республики Зимбабве в своем выступлении около месяца назад,
I am grateful to the Governments of Ethiopia, Ghana, Nigeria, Senegal and Zimbabwe for their offers of troops. Я благодарен правительствам Ганы, Зимбабве, Нигерии, Сенегала и Эфиопии за их предложения о предоставлении войск.
Zimbabwe initiated measures to reduce land degradation through a land acquisition act which calls for a review of the existing land resettlement programme to ensure that it benefits the poor. Зимбабве приступила к осуществлению мер, направленных на замедление процесса деградации почв, приняв закон о приобретении земли, в котором предусматривается обзор существующей программы выделения земельных участков для переселенцев в целях обеспечения того, чтобы она служила интересам бедноты.
Egypt, Kenya, Nigeria, Zimbabwe and South Africa are among the leading countries in this area in the region. К числу стран, занимающих лидирующие позиции в этой области в регионе, относятся Зимбабве, Египет, Кения, Нигерия и Южная Африка.
The Gambia has begun to study the impact of land tenure on natural resources management and Zimbabwe has established a high-level committee to formulate land tenure strategies. Гамбия приступила к исследованию воздействия проблемы землевладения на управление природными ресурсами, а Зимбабве учредила комитет высокого уровня для разработки стратегий землевладения.
The third Workshop, in which 12 countries or areas participated, was held in Harare, Zimbabwe, in December 1991. Третий практикум, в работе которого приняли участие представители 12 стран или районов, был проведен в Хараре (Зимбабве) в декабре 1991 года.
Travel and daily subsistence allowance (1 Military Officer from Zimbabwe) $48,945.00 Путевые расходы и суточные (на одного военнослужащего из Зимбабве)
With financial support from UNFPA, three country case-studies (on Ecuador, Indonesia and Zimbabwe) were initiated to study the effect of improved child survival on fertility. При финансовой поддержки ЮНФПА были начаты три страновых исследования (для Зимбабве, Индонезии и Эквадора) в целях изучения последствий повышения показателя выживаемости детей для фертильности.
Zimbabwe lies wholly to the north of the Tropic of Capricorn and almost the whole country lies more than 330 metres above sea level. Зимбабве целиком находится к северу от Тропика Козерога и практически вся территория страны на 330 м поднята над уровнем моря.
Most of the studies about the political history of Zimbabwe during this stage, although documented, are largely as a result of oral tradition. Большая часть исследований политической истории Зимбабве этого периода, хотя и утверждается документально, основана главным образом на устных преданиях.
The major sources of law applied in Zimbabwe can be categorized as: К числу основных источников права, применяемых в Зимбабве, относятся:
Its jurisdiction, powers, practice and procedure are laid down in the High Court of Zimbabwe Act 1981 and through other statutory provisions and precedents. Его юрисдикция, полномочия, практика и процедуры определяются в Законе о Высоком суде Зимбабве 1981 года, а также в других законодательных положениях и прецедентном праве.
Accession: Zimbabwe (15 November 1995) Присоединение: Зимбабве (15 ноября 1995 года)
(a) Governments: Guatemala, Jordan, Morocco, Senegal, Zimbabwe; а) правительств: Гватемалы, Зимбабве, Иордании, Марокко, Сенегала;
The Board was also notified of new requests for assistance from El Salvador, Morocco, Pakistan, Paraguay, Senegal and Zimbabwe. Совету также было сообщено о новых просьбах об оказании помощи, поступивших от Зимбабве, Марокко, Пакистана, Парагвая, Сальвадора и Сенегала.
Following the usual consultations, it is my intention to appoint Major-General Phillip Valerio Sibanda of Zimbabwe to replace Major-General Garuba. Проведя обычные консультации, я намерен назначить генерал-майора Филлипа Валерио Сибанду (Зимбабве) на замену генерал-майора Гарубы.
During the same period, Rhodesia (now Zimbabwe) faced economic and diplomatic sanctions, imposed by the international community. В тот же период в отношении Родезии (в настоящее время Зимбабве) действовали наложенные международным сообществом экономические и дипломатические санкции.