Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe

Перевод zimbabwe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зимбабве (примеров 5420)
It grows mainly in Malawi, Zambia, South Africa, Ghana, Nigeria, Zimbabwe and Mozambique. Он растёт в основном в Малави, Замбии, Южной Африке, Гане, Нигерии, Зимбабве и Мозамбике.
The Russian gross domestic product contribution of the past two years has been used to help Guinea, Zimbabwe, Ethiopia, Somalia and the Democratic Republic of the Congo. Российский донорский взнос в ВПП в последние два года использован на содействие Гвинее, Зимбабве, Эфиопии, Сомали, Демократической Республике Конго.
While the HIV prevalence rate in Zimbabwe had dropped from 35 per cent to 24 per cent, it remained unacceptably high, and increased assistance to fight the scourge would be welcome. Хотя уровень распространения СПИДа в Зимбабве снизился с 35 процентов до 24 процентов, он по-прежнему остается неприемлемо высоким, и было бы желательно расширить помощь в борьбе с этим бедствием.
And we call for all parties, in particular the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Zimbabwe, to refuse all support to the so-called negative forces, as well as to Mayi-Mayi groups violating the ceasefire. И мы обращаемся с призывом ко всем сторонам, в особенности к правительствам Демократической Республики Конго и Зимбабве, воздерживаться от оказания любой поддержки так называемым «негативным силам», а также группировкам «майи-майи», нарушающим режим прекращения огня.
Bhutan, Costa Rica, Fiji, India, Kenya, Mauritius, Sudan, Zambia and Zimbabwe: draft resolution Бутан, Замбия, Зимбабве, Индия, Кения, Коста-Рика, Маврикий, Судан и Фиджи: проект резолюции
Больше примеров...
Зимбабвийской (примеров 16)
There is regular participation by the Ministry in the Zimbabwe International Book Fair. Министерство регулярно участвует в Зимбабвийской международной книжной ярмарке.
The Zimbabwe Electoral Commission needs to immediately release the presidential election results and ensure their veracity in a transparent manner. Зимбабвийской Избирательной комиссии нужно безотлагательно обнародовать результаты президентских выборов и гласно подтвердить их достоверность.
Efforts have been made to build the capacity of those who advocated for the enactment of the law, such as the Zimbabwe Women's Parliamentary Caucus. Предпринимаются усилия по наращиванию потенциала тех, кто активно выступал за введение этого закона в силу, как, например, Зимбабвийской женской парламентской группы.
The Committee urges the State party to enact, without delay, the Zimbabwe Human Rights Commission Bill, in order to ensure the functioning of the Zimbabwe Human Rights Commission in line with the Paris Principles. Комитет настоятельно призывает государство-участник безотлагательно принять закон о Зимбабвийской комиссии по правам человека, чтобы обеспечить функционирование Зимбабвийской комиссии по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
Although the Zimbabwean army in the Democratic Republic of the Congo is predominantly linked to Zimbabwe by air, Zambia has granted land access to the Zimbabwean army to transport heavy equipment through its railway and the Kasumbalesa-Chirundu Highway, despite official denials. Хотя армия Зимбабве в Демократической Республике Конго поддерживает связь с Зимбабве главным образом по воздуху, Замбия предоставила наземный доступ к зимбабвийской армии для доставки ее тяжелого имущества по своей железной дороге и шоссе Касумбалеса-Чирунду, хотя официально это отрицается.
Больше примеров...
Зимбабвийских (примеров 23)
MONUC has systematically reverified all former locations of foreign troops, including those occupied by Zimbabwe, Angola and Uganda. МООНДРК систематически и неоднократно проверяла все бывшие места размещения иностранных войск, в том числе зимбабвийских, ангольских и угандийских.
(b) Completion of Zimbabwe National Mine Action Standards. Ь) завершение разработки зимбабвийских национальных стандартов противоминной деятельности;
Major clearance started in 1998, with the United States of America providing material and training assistance to the Zimbabwe National Army Engineers to clear the Victoria Falls to Mlibizi minefield. Крупная же расчистка началась в 1998 году, когда Соединенные Штаты Америки предоставили саперам зимбабвийских национальных вооруженных сил материальное и учебно-тренировочное содействие с целью расчистки минного поля Виктория-Фолс - Млибизи.
Included in foreign-exchange adjustments is the amount of $689,569 related to the Zimbabwe dollar, which was effectively abandoned as an official currency of Zimbabwe on 12 April 2009. Корректировки на изменение валютных курсов включают сумму в размере 689569 долл. США, эквивалентную сумме в зимбабвийских долларах, которые перестали быть официальной денежной единицей Зимбабве с 12 апреля 2009 года.
By 31 March 2014 a total of 101.775 square kilometres of Zimbabwe's mined areas have been cleared with 208970 anti-personnel mines having been destroyed and it has been established that a further 13.93 square kilometres can be removed from the list of suspected areas for other reasons. К 31 марта 2014 года расчищено в общей сложности 101,775 кв. км заминированных зимбабвийских территорий, уничтожено 208970 противопехотных мин и установлено, что из списка подозрительных районов можно по иным причинам исключить еще 13,93 кв. км.
Больше примеров...
Zimbabwe (примеров 6)
Uvercon Zimbabwe Gold Mining - gold mining company that was created in 2011. «Uvercon Zimbabwe Gold Mining» - золотодобывающая компания, которая была создана в 2011 году.
It also released Shadow's Legitimate Mix on the B-side of a single by the group Zimbabwe Legit in 1992. Они также выпустили Shadow's Legitimate Mix на B-стороне группы Zimbabwe Legit в 1992 году.
African National Congress Youth League Rhodesian Bush War Sibanda, Eliakim M. The Zimbabwe African People's Union, 1961-87: A Political History of Insurgency in Southern Rhodesia, 2004. Зимбабвийская ассоциация ветеранов национально-освободительной войны Sibanda, Eliakim M. The Zimbabwe African People's Union, 1961-87: A Political History of Insurgency in Southern Rhodesia. - Africa World Press, 2005.
Since 1955 they are designated as a National Park and managed by the Zimbabwe Parks & Wildlife Management Authority. С 1955 года - часть национального парка страны, находящегося под контролем Управления парков и охраны дикой природы Зимбабве (англ. Zimbabwe Parks & Wildlife Management Authority).
The telecom regulator in Zimbabwe is Postal and Telecommunications Regulatory Authority of Zimbabwe (POTRAZ). Ответственна за домен.zw Администрация почты и телекоммуникаций Зимбабве (англ. Postal and Telecommunications Regulatory Authority of Zimbabwe, POTRAZ).
Больше примеров...
Эфиопии (примеров 91)
During the reporting period, the Government of Austria provided assistance to Afghanistan, Bhutan, Burkina Faso, Ethiopia, Nepal, Rwanda, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda and Zimbabwe within the framework of the Austrian Development Cooperation initiative. В течение отчетного периода правительство Австрии в рамках австрийской инициативы по сотрудничеству в целях развития оказало помощь Афганистану, Буркина-Фасо, Бутану, бывшей югославской Республике Македонии, Зимбабве, Непалу, Руанде, Уганде и Эфиопии.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has piloted a gender marker in Zimbabwe, the Democratic Republic of the Congo, Yemen and Ethiopia, to be rolled out in 2010. Управление по координации гуманитарных вопросов в экспериментальном порядке использует гендерный контрольный показатель в Зимбабве, Демократической Республике Конго, Йемене и Эфиопии, планируя расширение этих мер в 2010 году.
The Committee concluded its general debate with statements by the representatives of Pakistan, Zimbabwe, Spain, the Democratic People's Republic of Korea, Ghana, Uganda, Mauritius, Venezuela, Ethiopia, Ecuador, Bahrain, the United Republic of Tanzania and Gabon. Комитет завершил общие прения, заслушав заявления представителей Пакистана, Зимбабве, Испании, Корейской Народно-Демократической Республики, Ганы, Уганды, Маврикия, Венесуэлы, Эфиопии, Эквадора, Бахрейна, Объединенной Республики Танзании и Габона.
Empresas Technologica (EMPRETEC), a facility developed in Argentina to support small and medium-sized enterprises through provision of technical assistance, financial advice, training and fostering linkages among the participating countries, has been introduced in Ethiopia, Ghana, Nigeria and Zimbabwe. Программа "Эмпресас Текнолохикас" (ЭМПРЕТЕК), разработанная в Аргентине для поддержки мелких и средних предприятий путем предоставления технической помощи, консультаций по финансовым вопросам, профессиональной подготовки и содействия связям между странами-участницами, была учреждена в Гане, Зимбабве, Нигерии и Эфиопии.
The promulgation and use of anti-terror and public order laws to restrict dissent and the work of human rights defenders continued in some states, and human rights defenders were particularly vulnerable in Burundi, the DRC, Ethiopia, Rwanda, Somalia, Sudan and Zimbabwe. В ряде государств, с целью ограничения деятельности правозащитников и диссидентов, применяли вновь принятые законы о борьбе с терроризмом и защите общественного порядка; наиболее уязвимыми оказались правозащитники в Бурунди, ДРК, Зимбабве, Руанде, Сомали, Судане и Эфиопии.
Больше примеров...
Эфиопия (примеров 51)
Representatives of chambers of commerce of the following countries attended the meeting: Burkina Faso, Ethiopia, Kenya, Uganda, Togo and Zimbabwe. На совещании присутствовали представители торговых палат следующих стран: Буркина-Фасо, Зимбабве, Кения, Того, Уганда и Эфиопия.
Subsequently, Algeria, Belarus, Burkina Faso, China, Djibouti, Ethiopia, Indonesia, Kenya, Malaysia, Mozambique, Pakistan, the Sudan, Togo, Uruguay, Venezuela (Bolivarian Republic of), Viet Nam and Zimbabwe joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Алжир, Беларусь, Буркина-Фасо, Венесуэла (Боливарианская Республика), Вьетнам, Джибути, Зимбабве, Индонезия, Кения, Китай, Малайзия, Мозамбик, Пакистан, Судан, Того, Уругвай и Эфиопия.
African States (7 Vice-Presidents): Algeria, Burkina Faso, Cameroon, Ethiopia, Guinea-Bissau, Sudan and Zimbabwe; африканские государства (семь заместителей Председателя): Алжир, Буркина-Фасо, Гвинея-Бисау, Зимбабве, Камерун, Судан и Эфиопия;
Partner countries are Ivory Coast, Ethiopia, Ghana, Malawi, Mozambique, Niger, Kenya, Rwanda, Senegal and Zimbabwe. К числу стран-партнеров относятся Кот-д'Ивуар, Эфиопия, Гана, Малави, Мозамбик, Нигер, Кения, Руанда, Сенегал и Зимбабве;
Interregional: Botswana, Burundi, Ethiopia, Madagascar, Malawi, Namibia, Rwanda, Sudan, Utd. Rep. of Tanzania, Uganda, Zambia, Zimbabwe Межрегиональный проект: Ботсвана, Бурунди, Замбия, Зимбабве, Мадагаскар, Малави, Намибия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Судан, Уганда, Эфиопия
Больше примеров...
Зимбабвийские (примеров 8)
The Zimbabwe Defence Forces (ZDF) destroyed 4,092 anti-personnel landmines on 15 November 2000. 15 ноября 2000 года Зимбабвийские силы обороны (ЗСО) уничтожили 4092 противопехотные наземные мины.
The request further indicates that Zimbabwe's financial resources are extremely limited and that the mine clearance squadron of 140 deminers have only 24 serviceable metal detectors between them and a very low level of serviceable personal protective equipment. Запрос далее указывает, что зимбабвийские финансовые ресурсы крайне ограниченны и минно-расчистной отряд в составе 140 саперов имеет в своем распоряжении лишь 24 работоспособных металлоискателя и весьма низкокачественные пригодные средства индивидуальной защиты.
Over the next four months, the Indian Brigade will be deployed to the Baidoa area of responsibility and the Kismayo area to relieve the French, Belgian, Zimbabwe and Moroccan forces currently operating there. Последние четыре месяца в районе операций в Байдоа и в районе Кисмаю будет развернута индийская бригада, которая заменит действующие там в настоящее время французские, бельгийские, зимбабвийские и марокканские силы.
Zimbabwe also required that the merged firm undertake to promote and develop Zimbabwean suppliers in the supply of the raw materials necessary to produce the finished products. Зимбабве потребовала также того, чтобы вновь образованная компания обязалась поощрять и развивать зимбабвийские поставки сырья, необходимые для производства готовой продукции.
Laws restricting entry into Zimbabwe/security places in Zimbabwe Зимбабвийские законы об ограничении въезда в страну/ в закрытые районы
Больше примеров...
Зимбабвийским (примеров 7)
At the same time they provided the Zimbabwe authorities with advice on alternative carriers. В то же время они посоветовали зимбабвийским властям обратиться к нескольким другим компаниям-перевозчикам.
Further north there is another crossing between Plumtree in Zimbabwe and Ramokgwebana in Botswana. Севернее, между ботсванской деревней Рамокгвебана и зимбабвийским городом Пламтри имеется ещё один пограничный пункт.
Zimbabwe is a special case given the potential of concessions attributed to Zimbabwean companies. Зимбабве - это особый случай с учетом потенциального размера концессий, приписываемых зимбабвийским компаниям.
UNICRI is participating in a new initiative promoted by the Zimbabwean Forum of Research Institutions, offering its technical assistance in strengthening and harmonizing health research ethics through collaborative partnerships and joint training among local institutions in Zimbabwe. ЮНИКРИ принимает участие в новой инициативе, пропагандируемой Зимбабвийским форумом научно-исследовательских институтов, предлагая свою техническую помощь в деле укрепления и согласования этических норм при проведении медицинских исследований путем налаживания партнерских отношений и организации совместного обучения в местных учреждениях Зимбабве.
It is our hope that the people of Zimbabwe will be able to resolve the difficult situation they face in a peaceful and democratic manner and in accordance with Zimbabwe's own constitutional processes. Мы искренне надеемся на то, что народ Зимбабве сможет урегулировать сложную ситуацию, с которой он столкнулся, мирным и демократическим путем и в соответствии с конституционным зимбабвийским процессом.
Больше примеров...
Зимбабвийского (примеров 10)
Action The case was evaluated as a horizontal merger falling within the terms of section 2 of the Zimbabwe Competition Act of 1996. Данный случай был рассмотрен как горизонтальное слияние, подпадающее под положение статьи 2 зимбабвийского Закона о конкуренции 1996 года.
In the same breath, in paragraph 165, the Panel says that it "does not draw any conclusions" from Zimbabwe's economic cooperation with the Democratic Republic of the Congo. Здесь же, в пункте 165, Группа говорит о том, что она «не делает никаких выводов» из зимбабвийского экономического сотрудничества с Демократической Республикой Конго.
The plenary took note of the footprint work conducted by the Working Group of Diamonds Experts in respect of Ghana, Guinea and the Marange diamond fields in Zimbabwe. Пленарная встреча приняла к сведению работу, проделанную Рабочей группой алмазных экспертов над сопоставлении отличительных признаков алмазов из Ганы, Гвинеи и зимбабвийского алмазного месторождения Маранге.
We once again urge the Government of Zimbabwe to allow the international community to alleviate the suffering of the Zimbabwean people. Мы вновь призываем правительство Зимбабве позволить международному сообществу облегчить страдания зимбабвийского народа.
This would enable both Zimbabwe and the Democratic Republic of the Congo to engage, without any suspicion or obstacle, in sound and sustainable commercial relations under fair market terms, something that would unarguably be beneficial to both the Congolese and the Zimbabwean people. Это позволило бы и Зимбабве, и Демократической Республике Конго без каких-либо подозрений или препятствий развивать торговые отношения на справедливых рыночных условиях, которые, несомненно, пошли бы на благо как конголезского, так и зимбабвийского народа.
Больше примеров...