Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
However, Zambia and Zimbabwe can share cross border enforcement experiences with the United Republic of Tanzania and also exchange best practices. Это, однако, не мешает Замбии и Зимбабве обмениваться с Объединенной Республикой Танзания опытом трансграничных правоприменительных действий и имеющейся передовой практикой.
146.89. Streamline current measures to address the unique needs of its diverse society (Zimbabwe); 146.89 упорядочить принимаемые меры по удовлетворению уникальных потребностей своего многообразного общества (Зимбабве);
Zimbabwe recognizes the commitments made by developed countries to support the development agenda of developing countries as set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. Зимбабве принимает к сведению обязательства, взятые развитыми странами в плане поддержки повестки дня в области развития развивающихся стран, изложенной в Монтеррейском консенсусе и Дохинской декларации.
In response to the scarcity of resources, we in Zimbabwe have adopted a policy of "eating only what we kill". Столкнувшись с дефицитом ресурсов, мы в Зимбабве взяли на вооружение стратегию под лозунгом потребления лишь того, что мы сами производим.
Following the implementation of customs telecommunications networks customs administrations in Uganda and Zimbabwe began operating the ASYCUDA transit module in April and June 2005, respectively. После создания таможенных телекоммуникационных сетей таможенные органы Уганды и Зимбабве приступили к использованию транзитного модуля АСОТД соответственно в апреле и июне 2005 года.
Zimbabwe: Joint venture business operations in the furniture industry. Зимбабве: Деловые операции на базе совместных предприятий
Additional information was obtained from other major stakeholders, which included suppliers, competitors and customers of the merging parties, as well as the relevant industry association in Zimbabwe. Дополнительная информация была получена от других основных заинтересованных сторон, в том числе поставщиков, конкурентов и клиентов сторон, которые должны были участвовать в слиянии, а также соответствующей отраслевой ассоциации в Зимбабве.
The fall in reported executions was especially notable in Belarus, China, Egypt, Nigeria, the Republic of Korea, Singapore, Taiwan and Zimbabwe. Снижение числа казней, согласно сообщениям, было особенно заметным в Беларуси, Египте, Зимбабве, Китае, Нигерии, Республике Корея, Сингапуре и Тайване.
In Zimbabwe, UNIDO has completed preparatory work towards formulating a project to increase food security in drought-stricken areas through productivity-enhancing equipment and methodologies. В Зимбабве ЮНИДО завершила подготовительную работу по составлению проекта повышения продовольственной безопасности в засушливых районах на основе внедрения более производительного оборудования и более эффективных методов работы.
In addition, the Head in Zimbabwe has been appointed and will be taking up his duties as of early November 2005. Кроме того, был назначен начальник подразделения в Зимбабве, кото-рый приступит к выполнению своих обязанностей в начале ноября 2005 года.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe), speaking on behalf of the Group of 77 and China, supported the proposal to amend operative paragraph 4. Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве), выступая от имени Группы 77 и Китая, поддерживает предло-жение изменить пункт 4 постановляющей части.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) suggested that the original text be retained, with the deletion of the word "possible". Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве) предлагает сохра-нить первоначальный текст, исключив из него слово "возможное".
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that the reference to a "negative impact" was not being used for the first time. Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве) говорит, что ссылка на негативные последствия используется не впервые.
Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia and Zimbabwe are developing similar projects. Проекты такого рода разрабатываются и в ряде других стран - Сторон Конвенции, включая Буркина-Фасо, Замбию, Зимбабве, Нигер, Эритрею и Эфиопию.
It also recognizes reciprocal recognition of arms licenses in neighbouring countries including Kenya, Malawi, Rwanda, Uganda and Zimbabwe. В Законе есть также положение о взаимном признании лицензий на владение огнестрельным оружием в соседних странах, включая Зимбабве, Кению, Малави, Руанду и Уганду.
The Governments of Canada, Australia and New Zealand are deeply concerned at the growing humanitarian and human rights crisis in Zimbabwe. Правительства Канады, Австралии и Новой Зеландии глубоко озабочены нарастающим гуманитарным кризисом и кризисом, связанным с правами человека, в Зимбабве.
The Government of Zimbabwe must take responsibility and take action, as a matter of urgency, based on the recommendations in the United Nations report. Правительство Зимбабве должно взять на себя ответственность и в срочном порядке принять меры исходя из рекомендаций, содержащихся в докладе Организации Объединенных Наций.
In response to the report, the Government of Zimbabwe has denied the crisis and its role in it as "negative publicity". В ответ на доклад правительство Зимбабве отрицает наличие кризиса и свою роль в нем, называя это «очернительством».
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) congratulated Mr. Yumkella on his nomination and on the inspiring statement he had just made. Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве) поздравляет г-на Юмкеллу с назначением и выражает удовлетво-рение по поводу того вдохновляющего заявления, которое он только что сделал.
The countries sending participants included Ethiopia, Kenya, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe. В исследовании участвовали представители Замбии, Зимбабве, Кении, Объединенной Республики Танзании, Уганды и Эфиопии.
Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) expressed the view that the Board should adopt the proposed budgets as drafted. Г-н ЧИКАНДА (Зимбабве) считает, что Совету следует принять предлагаемые бюджеты в том виде, в каком они были подготовлены.
That had led to a number of inconsistencies and the unilateral creation of Desks by the Secretariat without consulting some Member States, including Zimbabwe. Как следствие этого возник ряд нестыковок и Секретариат в одно-стороннем порядке без консультаций с некоторыми государствами - членами, в том числе с Зимбабве, создал несколько бюро.
DPI/NGO briefing on "The humanitarian situation in Zimbabwe" Брифинг ДОИ/НПО на тему «Гуманитарная ситуация в Зимбабве»
Zimbabwe looks forward to an appropriate, strong political declaration from this Meeting as it will provide us with strengthened impetus to act. Зимбабве с нетерпением ожидает принятия этим совещанием соответствующего решительного политического заявления, поскольку оно послужит для нас дополнительным импульсом к действию.
Durban - Zimbabwe - Zambia - DRC (North-South Corridor) Дурбан - Зимбабве - Замбия - ДРК (коридор Север-Юг)