Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Regrettably, for many developing countries, including Zimbabwe, all things have not been equal. К сожалению, многие развивающиеся страны, включая Зимбабве, оказались поставленными в неравные условия.
The caller alleged that the Zimbabwean Government had insulted an unnamed Swedish official in Zimbabwe. Звонивший «заявил, что зимбабвийское правительство оскорбило неназванное должностное лицо Швеции в Зимбабве».
Progress was being made to establish such posts on the Chirundu border between Zambia and Zimbabwe. Достигнут прогресс в создании таких пунктов в Чирунду на границе между Замбией и Зимбабве.
The Special Rapporteur is concerned about the current situation in some regions of Zimbabwe. Специальный докладчик выражает обеспокоенность по поводу положения, сложившегося в некоторых районах Зимбабве.
Parts of Botswana, Namibia, South Africa, Zambia and Zimbabwe also experienced localized flooding. Наводнения местного значения также отмечались в отдельных районах Ботсваны, Намибии, Зимбабве, Замбии и Южной Африки.
Never again shall Zimbabwe become a colony. Зимбабве больше никогда не будет колонией.
In Zimbabwe's case, support from international financial institutions had been blocked and investment flows restricted, all on account of political differences. В случае Зимбабве поддержка международных финансовых организаций была заблокирована, а приток инвестиций ограничен, и все это из-за политических разногласий.
The negative perception derived from sanctions had also impacted negatively on FDI in Zimbabwe. Вызванное санкциями негативное воздействие отрицательно повлияло также и на приток в Зимбабве прямых иностранных инвестиций.
Despite having serviced its debt to IMF, Zimbabwe was still denied any new support. Несмотря на погашение задолженности перед МВФ, Зимбабве до сих пор не оказывается никакое содействие.
With more international support, Zimbabwe could do better. При большем объеме международной поддержки Зимбабве может добиться большего.
Zimbabwe, like many developing countries, invests heavily in the education and training of its personnel. Зимбабве, как и многие развивающиеся страны, вкладывает огромные средства в образование и подготовку своих кадров.
Zimbabwe has also initiated measures to involve building societies in lending to housing cooperatives. Зимбабве также принимает меры по привлечению к финансированию жилищных кооперативов строительных фирм.
The European Union will maintain its humanitarian assistance to the people of Zimbabwe and will consider possible additional targeted measures against its Government. Европейский союз будет и дальше оказывать гуманитарную помощь народу Зимбабве и рассмотрит возможность принятия новых мер, направленных против его правительства.
Zimbabwe mentioned that the smuggling of gold is causing soil erosion. Зимбабве указала, что контрабанда золота ведет к эрозии почв.
The withdrawals of contingents by Angola, Uganda and Zimbabwe are partial, and need to be finally verified. Вывод контингентов Анголы, Уганды и Зимбабве носит частичный характер, и его завершение подлежит проверке.
University of Zimbabwe, Diploma in Legislature (1983). Университет Зимбабве, диплом по теории законодательства (1983 год).
Chief Law Officer, Ministry of Justice, Legal and Parliamentary Affairs, Zimbabwe (1983-1989). Главный сотрудник по правовым вопросам, Министерство юстиции и по делам парламента, Зимбабве (1983 - 1989 годы).
As regards the exploitation of natural resources, Zimbabwe is the most active of the allies. Что касается эксплуатации природных ресурсов, то Зимбабве проявляет наибольшую активность из всех союзников в этом вопросе.
This information was corroborated by data provided by other credible sources, which showed no diamond imports originating from Zimbabwe. Эта информация была подтверждена другими надежными источниками, согласно которым импорт алмазов из Зимбабве не осуществляется.
The revenues from these ventures have yet to have a positive impact on Zimbabwe's weakened economy, however. Вместе с тем доходы от этих предприятий пока не оказали позитивного воздействия на ослабленную экономику Зимбабве.
Zimbabwe also assures the loyalty of some Congolese officials by incorporating them into the joint ventures and other deals so that they also benefit. Кроме того, Зимбабве обеспечивает лояльность некоторых конголезских чиновников, привлекая их к совместным предприятиям и другим сделкам, дабы и они также выгадывали от них.
In many cases this is done through COMIEX, the main Congolese structure included in Zimbabwe's joint ventures. Во многих случаях это делается через КОМИЭКС, главную конголезскую структуру, участвующую в совместных предприятиях с Зимбабве.
The Panel also has information that these companies play a prominent role in Zimbabwe's concessions in the Democratic Republic of the Congo. Группа располагает также информацией о том, что эти компании играют важную роль в концессиях Зимбабве в Демократической Республике Конго.
In this regard, the Ministers agreed to support Zimbabwe in the proposed dialogue with the European Union under Article 96 of the Cotonou Agreement. В этой связи министры договорились поддержать Зимбабве в ходе предлагаемого диалога с Европейским союзом по статье 96 Соглашения Котону.
It was also concerned that human rights abuses continued in Zimbabwe and urged the Government to comply with the rule of law. Ее страна также озабочена продолжающимися нарушениями прав человека в Зимбабве и настоятельно призывает правительство этой страны соблюдать законность.