Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
The regional strategic communications workshops took place in Zimbabwe, Nepal, Mexico and Slovakia. Региональные стратегические семинары по вопросам коммуникации прошли в Зимбабве, Непале, Мексике и Словакии.
Zimbabwe's economic decline is a warning about the dangers of ignoring the linkage between good policies and human development. Экономический спад в Зимбабве - это предупреждение о том, как опасно игнорировать связь между нормальной политикой и человеческим развитием.
These include the situation in Zimbabwe. В их числе - ситуация в Зимбабве.
In Équateur province, the Congolese Armed Forces, supported by Zimbabwe and Namibia, are fighting MLC, which is supported by Uganda. В Экваториальной провинции Вооруженные силы Конго, при поддержке Зимбабве и Намибии, противостоят ДОК, которому оказывает поддержку Уганда.
For example, the report alleges the existence of one-party rule in Zimbabwe. Например, в докладе утверждается, что в Зимбабве существует однопартийная системы управления.
Zimbabwe may have a dominant political party, but this does not translate into one-party rule. В Зимбабве, возможно, существует одна правящая политическая партия, но из этого не следует, что страна находится в условиях однопартийного правления.
The reference to Zimbabwe as a one-party State is therefore untrue and malicious propaganda from the textbook of our detractors. Поэтому ссылка на Зимбабве как на государство с однопартийной системой управления является нечестной и злобной пропагандой из учебников наших обличителей.
As a result of recent geological surveys, it has been established that Zimbabwe has a number of diamond-bearing Kimberlite pipes. В результате недавно проведенной геологической разведки установлено, что в Зимбабве имеется целый ряд содержащих алмазы кимберлитовых трубок.
Zimbabwe merely responded positively to the offer. Зимбабве лишь положительно отреагировала на это предложение.
The Panel must make up its mind about how it intends to characterize Zimbabwe's presence in the Congo. Группа должна задуматься над тем, как она намерена охарактеризовать присутствие Зимбабве в Конго.
In the next instance, Zimbabwe is said to be paying millions from its own resources to sustain its intervention. В другом случае Зимбабве, как там утверждается, тратит миллионы из своих собственных ресурсов на то, чтобы продолжать свою интервенцию.
Either Zimbabwe is presently benefiting, or it is not. Зимбабве либо получает сейчас выгоды от этого, либо нет.
In Zimbabwe and Ghana it helped fund non-governmental organizations to research and craft alternative reports and information sources. В Зимбабве и Гане он помог профинансировать деятельность неправительственных организаций по проведению исследований и подготовке альтернативных докладов, а также предоставлению источников информации.
Zimbabwe rejects the application of laws or unilateral measures relating to the economic embargo against Cuba by the United States of America. Зимбабве выступает против применения законов или односторонних мер, связанных с экономическим эмбарго, введенным Соединенными Штатами Америки в отношении Кубы.
The United States financial and economic embargo on Cuba endangers State sovereignty, violates the principles of Zimbabwe's foreign policy and are contrary to international law. Финансовое и экономическое эмбарго, введенное Соединенными Штатами Америки в отношении Кубы, ставит под угрозу суверенитет этого государства, нарушает принципы внешней политики Зимбабве и идет вразрез с международным правом.
Zimbabwe has consistently supported all the General Assembly resolutions on the need to end the embargo against Cuba. Зимбабве последовательно выступало в поддержку всех резолюций Генеральной Ассамблеи о необходимости прекращения эмбарго, введенного против Кубы.
For example, in Zimbabwe, harmonization efforts involved all United Nations agencies. Так, в Зимбабве в усилиях по согласованию участвуют все учреждения Организации Объединенных Наций.
Regionally, the neighbouring countries of Malawi, Zambia and Zimbabwe shared their hydrological information on river levels with Mozambique. В региональном плане соседние страны - Замбия, Зимбабве и Малави - обменивались с Мозамбиком своей гидрологической информацией об уровне воды в реках.
These simple, practical and targeted projects have recently been undertaken in eastern Sudan, Rwanda, Afghanistan and Zimbabwe. Такие простые практически осуществимые и адресные программы были в последнее время предприняты в восточной части Судана, в Руанде, Афганистане и Зимбабве.
Heavy rainfalls in Zimbabwe resulted in overflowing rivers and floods. Из-за сильных дождей в Зимбабве реки переполнились и вышли из берегов.
Zimbabwe's municipal laws pertaining to firearms and ammunition provide a range of interesting learning points. Муниципальные законы Зимбабве, касающиеся стрелкового оружия и боеприпасов, предоставляют широкий спектр интересных и познавательных моментов.
In Zimbabwe, policy dialogue focused on stopping the practice of expelling pregnant girls from school and on formulating a policy for youth. В Зимбабве политический диалог был посвящен ликвидации практики исключения беременных девочек из школ и разработке политики в интересах молодежи.
1 Participating countries include Ghana, Kenya, Nigeria, Senegal, Zambia and Zimbabwe. 1 Страны-участницы включают Гану, Замбию, Зимбабве, Кению, Нигерию и Сенегал.
However, there are notable exceptions such as Algeria and Morocco in North Africa; Gabon and Nigeria; and Zimbabwe. Однако имеются заметные исключения, например Алжир и Марокко в Северной Африке; Габон и Нигерия; и Зимбабве.
At present, in my mission, I have 89 nationalities - from Australia to Zimbabwe. В настоящее время у меня в миссии работают представители 89 национальностей - от Австралии до Зимбабве.