Английский - русский
Перевод слова Zimbabwe
Вариант перевода Зимбабве

Примеры в контексте "Zimbabwe - Зимбабве"

Примеры: Zimbabwe - Зимбабве
Zimbabwe remains convinced that the MDG targets are achievable. Зимбабве по-прежнему убеждено в том, что ЦРДТ достижимы.
And its friends stand here passing judgement on Zimbabwe. И друзья этого племени еще здесь находятся и осуждают Зимбабве.
We in Zimbabwe will address our shortcomings in these matters, without vengeance or retributive justice. Мы, в Зимбабве, сами устраним недостатки в этих вопросах, причем без мести или карательного правосудия.
Zimbabwe will never surrender its rightful ownership of its diamonds or control of their exploitation. Зимбабве никогда не откажется от своего законного права собственности на алмазы или от контроля за их добычей.
The eighth and seventeenth preambular paragraphs of the draft resolution are instructive as to the manner in which Zimbabwe chooses to exploit its diamond endowment. Восьмой и семнадцатый пункты преамбулы проекта резолюции наглядно показывают, каким образом Зимбабве намерено эксплуатировать свои алмазные богатства.
Marange diamonds are not the only diamonds in Zimbabwe. Алмазы в Зимбабве добываются не только в Маранге.
Who is fuelling this alleged smuggling of diamonds from Zimbabwe? Кто же тогда «подогревает» эту так называемую контрабанду алмазов из Зимбабве?
My delegation trusts that the howls of those jealous of Zimbabwe's potential will be dismissed with the contempt they deserve. Наша делегация уверена, что стенания тех, кто завидует потенциалу Зимбабве, будут проигнорированы с презрением, которого они заслуживают.
The Group suspects, based on the morphology of the diamonds, that they originated in Zimbabwe. Исходя из морфологии алмазов, Группа подозревает, что они были добыты в Зимбабве.
Since then, there has been no international financial assistance provided to Zimbabwe to clear its mined areas. С тех пор Зимбабве не предоставляется никакого международного финансового содействия с целью расчистки ее минных районов.
Zimbabwe has been doing everything possible within its capacity to rid itself of anti-personnel mines in compliance with the Convention. Зимбабве в рамках своих возможностей делает все, что в ее силах, чтобы избавиться от противопехотных мин в порядке соблюдения Конвенции.
Zimbabwe still has 205.85 square kilometres of land contaminated with anti-personnel mines and UXOs continue to be recovered. Зимбабве все еще имеет 205,85 кв. км земель, загрязненных противопехотными минами, и по-прежнему продолжают обнаруживаться НВБ.
In Zimbabwe there was widespread awareness of the environment and of activities detrimental to the environment. В Зимбабве отмечается широкая информированность общественности в области охраны окружающей среды и деятельности, наносящей ей вред.
Zimbabwe applauded Sri Lanka's engagement and dialogue with United Nations human rights mechanisms. ЗЗ. Зимбабве высоко оценила взаимодействие и диалог Шри-Ланки с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций.
Zimbabwe urged the international community to assist Mozambique in consolidating the protection of human rights. Зимбабве призвала международное сообщество оказать Мозамбику помощь в деле повышения эффективности защиты прав человека.
Zimbabwe was aware that the national report was prepared under very challenging circumstances. Зимбабве отдает себе отчет в том, что национальный доклад подготовлен в весьма затруднительных обстоятельствах.
Regularly briefed foreign heads of mission accredited to Zimbabwe Регулярное проведение брифингов для иностранных глав миссий, аккредитованных в Зимбабве
Case studies from Malawi, Mozambique, Namibia, South Africa, Swaziland, Zambia and Zimbabwe were discussed during the seminar. На семинаре обсуждались тематические исследования из Замбии, Зимбабве, Малави, Мозамбика, Намибии, Свазиленда и Южной Африки.
Zimbabwe welcomed the significant achievements made by Algeria in ensuring civil, political, social and cultural rights. Зимбабве приветствовала значительные достижения Алжира в деле обеспечения гражданских, политических, социальных и культурных прав.
Despite the progress described, Zimbabwe still faced multiple hurdles, including limited access to credit for rural women. Несмотря на упомянутый прогресс Зимбабве по-прежнему сталкивается с многочисленными препятствиями, включая ограниченный доступ к кредитам для сельских женщин.
Zimbabwe therefore firmly stands by the heroic people of Cuba in their fight against that illegal embargo. Поэтому Зимбабве всемерно поддерживает героический кубинский народ в его борьбе за прекращение этого незаконного эмбарго.
There have been encouraging developments on the continent but unfortunately, also, serious setbacks, for example in Zimbabwe. На этом континенте происходят обнадеживающие события, но, к сожалению, там наблюдаются и серьезные проблемы, например в Зимбабве.
Zimbabwe has always had a robust birth registration process. В Зимбабве всегда существовал эффективный процесс регистрации рождений.
Zimbabwe won its independence on 18 April 1980 after a protracted war against British colonial imperialism that denied its people human rights and democracy. Зимбабве получила свою независимость 18 апреля 1980 года после затяжной войны с британским колониальным империализмом, который отказывал ее народу в правах человека и демократии.
Zimbabwe stands ready to play its part in all efforts and programmes aimed at achieving those noble goals. Зимбабве готова играть свою роль во всех усилиях и программах, направленных на достижение этих благородных целей.