Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежь

Примеры в контексте "Youth - Молодежь"

Примеры: Youth - Молодежь
The youth of today were the leaders of tomorrow. Сегодняшняя молодежь - это завтрашние руководители.
The youth are trained in various vocational skills. Молодежь проходит подготовку по различным специальностям.
Furthermore, some 500 foreign television networks in the region tried to indoctrinate Tunisian youth with their simplistic and demagogic discourse. Кроме того, примерно 500 действующих в регионе иностранных телевизионных сетей пытаются привлечь на свою сторону молодежь с помощью своих примитивных и демагогических передач.
The plan includes a group of specific measures in projects relating to four fundamental areas: youth, media, education and migration. В этот план включен ряд конкретных мер в рамках проектов, связанных с четырьмя основополагающими направлениями работы: молодежь, средства массовой информации, просвещение и миграция.
We also need to involve youth in the process. Нам также следует вовлекать в этот процесс молодежь.
These measures are essential as poverty affects children and youth in particular. Эти меры имеют существенно важное значение, поскольку бедность особо затрагивает детей и молодежь.
Opportunities are presented where youth and adults can address health issues. Предусмотрены возможности, благодаря которым молодежь и взрослые могут решать вопросы охраны здоровья.
There shall be adequate and effective representation of women and youth. Должным образом и эффективно будут представлены женщины и молодежь.
Children, youth and adults should be targeted, utilizing games or comic books for different age groups. Такие программы должны быть ориентированы на детей, молодежь и взрослых с использованием игровых элементов и "комиксов", рассчитанных на различные возрастные группы.
It was noted that specific groups, such as women and youth, were particularly vulnerable. Отмечалось, что в этом плане особенно уязвимыми являются такие группы, как женщины и молодежь.
Based on democratic principles, children and youth shall be educated to become good citizens and good workers. В соответствии с демократическими принципами дети и молодежь должны получить образование, чтобы стать хорошими гражданами страны и квалифицированными работниками.
The participation of indigenous peoples will include men, women, youth and elders. В число участников, представляющих коренные народы, будут входить мужчины, женщины, молодежь и пожилые люди.
It's so nice when the youth visit with such frequency. Так приятно, когда молодежь приходит с таким постоянством.
You know, I distracted myself with ridiculous things, youth, parties, lingerie. Знаете, я отвлекал себя смешными вещами, молодежь, вечеринки, дамское белье.
Über-American Instructional films, teaching America's youth since 1938. Американские образовательные фильмы. Обучаем молодежь с 1938 года.
However, youth represent a specific socio-demographic group with its own, and sometimes unique, challenges. Тем не менее молодежь является отдельной самостоятельной социально-демографической группой населения, которая порой сталкивается с особыми проблемами.
The World Programme of Action for Youth, adopted in 1995, has been instrumental in guiding the formulation and implementation of national youth policies. Принятая в 1995 году Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, способствовала разработке и осуществлению национальных стратегий, ориентированных на молодежь.
UNV contributed to the establishment of the African Union Youth Volunteer Corps to recruit youth to work in all African Union Member States. ДООН содействовали созданию Молодежного добровольческого корпуса при Африканском союзе, призванного набирать молодежь для работы во всех государствах - членах Африканского союза.
The Commission also encouraged youth involvement in policy development and called upon Member States to collect data to measure progress towards the implementation and monitoring of the World Programme of Action for Youth. Комиссия также поощряет молодежь к участию в разработке политики и призывает государства-члены собирать данные, чтобы оценивать и контролировать прогресс в осуществлении Всемирной программы действий, касающейся молодежи.
Member States must take concrete steps in accordance with the World Programme of Action for Youth to involve youth in actions for conflict prevention, reconciliation and peacebuilding. Государства-члены должны принять конкретные меры в соответствии с положениями Всемирной программы действий, касающейся молодежи, с тем чтобы вовлечь молодежь в деятельность по предотвращению конфликтов, примирению и миростроительству.
Youth, particularly indigenous youth, should be represented if possible at international forums, inter alia, by including them in national delegations to the United Nations. Молодежь, прежде всего молодежь коренных народов, должна быть представлена, если это возможно, на международных форумах, в частности, путем включения их в национальные делегации, участвующие в работе Организации Объединенных Наций.
Youth should therefore take part in determining solutions and prioritizing issues; youth should also embrace a spirit of true partnership. Следовательно, молодежь должна принимать участие в определении решений и расстановке приоритетов; молодежь должна также действовать в духе подлинного партнерства.
In Europe, UNEP has forged close ties with Youth and Environment Europe, a platform for many European youth organizations active in environmental protection in 28 countries. В Европе ЮНЕП укрепляет тесные связи с организацией "Молодежь и экологически чистая Европа", которая служит для многих европейских молодежных организаций основой для принятия мер по охране окружающей среды в 28 странах.
The Salvage Youth Potential Development group in Kenya says that youth in that country are not informed about climate change. Группа организации «За использование и развитие потенциала молодежи», Кения, сообщает, что кенийская молодежь не информирована по вопросам изменения климата.
The Foundation for Youth Welfare organizes annual educational fairs, which provide information to youth on formal education as well as various forms of non-formal education. Фонд вспомоществования молодежи организует ежегодные просветительские ярмарки, на которых молодежь может получить информацию о формальном образовании, а также о различных видах неформального образования.