Английский - русский
Перевод слова Youth
Вариант перевода Молодежь

Примеры в контексте "Youth - Молодежь"

Примеры: Youth - Молодежь
First UNECE Forum on "Youth: Security, Opportunity and Prosperity" Первый форум ЕЭК ООН на тему "Молодежь: безопасность, возможности и благополучие"
Youth in today's rapidly changing world are better poised than ever before to participate in and benefit from global development. В сегодняшнем стремительно изменяющемся мире молодежь имеет больше, чем когда либо, возможностей участвовать в глобальном развитии и пользоваться его плодами.
Youth will inherit the consequences linked to action or inaction regarding the current and historical mismanagement of forest resources. Молодежь унаследует результаты действия или бездействия, связанного с неправильным использованием лесных ресурсов как в настоящее время, так и в предшествующий период.
Youth services will create opportunities for young people from different ethnic communities to gather and interact. Ориентированные на молодежь службы будут создавать возможности для молодых людей из различных этнических общин, с тем чтобы они могли собираться вместе и общаться.
ECO-UNESCO Youth for Sustainable Development Peer Education Programme ЭКО-ЮНЕСКО: Молодежь за устойчивое развитие - программа взаимного обучения
Youth had an important role as a stakeholder, as they had concerns that inaction would cause irreversible losses to biodiversity. Молодежь способна сыграть важную роль в качестве заинтересованной стороны, поскольку она обеспокоена тем, что непринятие мер приведет к необратимым потерям в биоразнообразии.
To raise awareness about environmental conservation, a three-day programme for teachers was organized by Youth In Environment in Nepal. В целях повышения информированности в вопросах сохранения окружающей среды силами непальской организации "Молодежь и окружающая среда" была реализована трехдневная программа для учителей.
Youth groups can make linkages with the health sector and help make health services more "youth-friendly". Группы молодежи могут устанавливать связь с сектором здравоохранения и оказать помощь в обеспечении того, чтобы медицинские услуги в большей мере ориентировались на молодежь.
Youth for Sustainable Development Peer Education Programme Программа взаимного обучения "Молодежь - за устойчивое развитие"
Youth at risk in urban areas: effective strategies and good practice Молодежь, относящаяся к группам риска, в городских районах: эффективные стратегии и рациональная практика
Youth, small-scale farmers and women should be encouraged to pursue sustainable farming as an intellectually and physically rewarding career. Молодежь, мелких фермеров и женщин следует призвать применять методы устойчивого ведения сельского хозяйства в качестве деятельности, приносящей как интеллектуальное, так и материальное удовлетворение.
World Bank "Children and Youth" Consultation. 9 January 2004, Paris, France. Всемирный банк, консультации на тему "Дети и молодежь", 9 января 2004 года, Париж (Франция).
Youth and adults with addictions and mental illnesses and concurrent disorders Estimated Total Молодежь и взрослые, страдающие от наркомании и алкоголизма, психических заболеваний, а также сопутствующих расстройств
Youth and adults with mental disorders and/or addictions, including homeless individuals Молодежь и взрослые, страдающие от психических расстройств и/или наркомании и алкоголизма, включая бездомных
"Closing Gaps among Youth" programme Программа "Ликвидируем барьеры, разделяющие молодежь";
Youth can play an important role in awareness-raising on different subjects, such as organic agriculture, sustainable clothing and sustainable business. Молодежь может выполнять важную работу по повышению уровня осведомленности населения в отношении различных вопросов, как, например, органическое сельское хозяйство, устойчивые предприятия по пошиву одежды и устойчивое ведение предпринимательской деятельности.
The group Nature and Youth in Denmark reports that climate change can impede progress towards obtaining the Millennium Development Goals. Группа «Природа и молодежь» Дании заявляет, что изменение климата может вызвать замедление прогресса в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Youth request support to undertake vocational training and small business development and want to help themselves and others. Молодежь нуждается в поддержке в вопросах профессиональной подготовки и создания и укрепления малых предприятий, при этом она готова прилагать усилия для улучшения своего положения, а также помогать другим.
Youth should be empowered as students, developers, contributors, entrepreneurs, active participants and decision makers. Молодежь должна иметь возможность учиться, создавать новое, вносить свой вклад, заниматься предпринимательской деятельностью, активно участвовать в других делах и влиять на принятие решений.
Youth represent the world's future water users, managers, professionals and leaders. Молодежь - это не только будущие потребители водных ресурсов, но и распорядители, специалисты и руководители деятельности по вопросам водных ресурсов во всем мире.
Youth entering the job market during the crisis are likely to suffer lifelong consequences in terms of employment and wages. Существует вероятность того, что молодежь, вступающая в трудовую жизнь во время кризиса, на всем ее протяжении будет испытывать последствия этого кризиса с точки зрения возможностей, связанных с трудоустройством, и уровня оплаты труда.
The national concept of Youth Friendly Health Services and expansion of the Youth Friendly Health Services. национальная концепция ориентированных на молодежь медицинских услуг и расширение системы ориентированных на молодежь медицинских услуг;
The European Commission's support has also been provided through the Youth for Europe and European Voluntary Service programmes in 1998-1999 and from 2000 onwards through the "Youth" programme. В 1998 - 1999 годах Европейская комиссия оказывала этой деятельности свою поддержку в рамках программ «Молодежь для Европы» и «Европейская добровольная служба», а начиная с 2000 года - в рамках программы «Молодежь».
Bulgarian young people are actively involved in projects under the EU programme Youth in Action, which is related to implementation of the Europe 2020 Strategy. Болгарская молодежь принимает активное участие в проектах, осуществляемых в рамках Программы ЕС «Молодежь в действии», которая связана с реализацией стратегии «Европа 2020 года».
These limitations apply not only to the priority areas under the cluster "Youth in the global economy", but also to the other two clusters of priorities of the World Programme of Action for Youth - "Youth in civil society" and "Youth well-being". Такие ограничения касаются не только приоритетных областей, относящихся к тематическим направлениям деятельности в рамках программы «Молодежь в мировой экономике», но также двух других приоритетных задач Всемирной программы действий, касающейся молодежи, а именно «Молодежь в гражданском обществе» и «Благосостояние молодежи».